Рецепты блюд. Психология. Коррекция фигуры

Черные слова и жаргонизмы. Что такое жаргонизмы, какие примеры из русского языка можно привести? Жаргоны примеры слов и их значение

Что такое жаргонизмы, какие примеры из русского языка можно привести?

    Жаргонизмы - это слова, присущие искусственному языку, жаргону. Этот язык используется в определенных узких кругах и обычно не понятен постороннему человеку. Жаргонизмы не обязательно несут негативный оттенок, ими часто пользуются в как в профессиональных, так и в молодежных кругах. Примеры молодежных жаргонизмов (из тех, что мне нравятся): гаситься (прятаться), лузер (неудачник), Это вы на юзерпике и т.д.

    Жаргонизмы - это слова из жаргона. Жаргон - это сформированная в некоторых кругах своеобразная форма общения, выражающаяся в применении каких-то неофициально выдуманных слов и обозначений.

    Например самый знаменитый жаргон - это тюремный. Некоторые слова в нм придуманы были для того, чтобы можно было между собой изъясняться на запрещнные темы и чтобы охранники не могли понять смысла.

    Вот примеры некоторых тюремных слов:

    редиска - плохой человек. Возникло по-видимому от того, что редиска красная с виду, а внутри белая. То есть редиска - это человек, который как бы за красную армию, а на самом деле за белую. Редиску обычно сажают (растение - в землю, а человека - в тюрьму).

    фрейфея - хороший человек. Вероятно образовалось от слияния двух слов free - свобода и фея, то есть фея со свободы (например девушка заключнного, которая его навещает), но это только моя версия.

    Жаргонизм - слово или жаргонное выражение, которое используется в литературном языке.

    Жаргон - от французского jargon - говор, тарабарщина, непонятный язык. Речь определенной группы лиц, которую объединяет место нахождения, интересы или род деятельности.

    Например:

    Компьютерный жаргон (сленг):

    • джобает - работает
    • глючит - перестало работать
    • дрова - драйвера
    • Винда - операционная система Windows
    • форточка - оболочка Windows
    • юзер/юзверь - пользователь
    • зарегиться - зарегистрироваться
    • клава - клавиатура
    • сервак - сервер
    • хакнуть - взломать
    • крэкнутая прога - программа, которая требует продления лицензионного ключа
    • крэкер - специалист по продлению демо-версии программы

    Тюремный жаргон:

    • малява - записка
    • ксива - документ удостоверения личности
    • петух - новичок, опущенный бывалыми зэками
    • урка - сбежавший зэк
    • фраер - тот, кто находится на воле
    • вольняжка - женщина, которая находится на воле
    • параша - туалет
    • кресты - питерская тюрьма
    • заочница - наивная девушка, ожидающая зэка на воле
    • откинуться - выйти с зоны
    • фильтруй базар - следи за словами
    • нема базару - нет вопросов

    Школьный жаргон:

    • училка/учиха - учительница
    • пара - двойка
    • трояк - тройка
    • шпора - шпаргалка
    • математичка, русичка, историчка и т.д. - учителя по математике, русскому языку, истории
    • контра - контрольная работа
    • домашка - домашнее задание
    • классуха - классная руководительница
    • зАучка - завуч
    • физра - физкультура
    • ботан - отличник-всезнайка (почему-то принято считать его тормознутым)

    Молодежный жаргон (сленг):

    • чикса, тлка, чувиха - девушка
    • чувак, чел - парень
    • гаврик, шибздык - навязчивый малолетка
    • снять, закадрить тлку - соблазнить девушку
    • дискач - дискотека
    • клубешник - клуб
    • завалиться в клубешник - зайти в клуб
    • туса - тусовка
    • кидать понты - выпендриваться
    • база, хата - квартира
    • родоки, предки - родители
    • мальчик-мажор - избалованное дитя обеспеченных родителей
    • потрещать - поговорить
    • труба, мобила - мобильный телефон
    • уматово - потрясающе
    • чумовой, отпадный - классный, замечательный
    • прикид, шмотки - одежда
    • прт - нравится
    • не прт, бесит - не нравится
    • музон - музыка
    • улт - слово, выражающее восторг = потрясающе
  • Жаргонизмами принято называть слова или жаргонные выражения, которыми иногда подменяют литературную речь. Жаргонизмы часто употребляют в уголовной среде или, как форму конспирации. Примеры -

    • малява - записка
    • прога - компьютерная программа
    • шпора - шпаргалка.
  • Жаргонизмы - это единицы жаргона. А жаргон является специализированным родом языка, который используется между представителями определенной профессии или хобби, характеризуется использованием терминов, которые не знакомы большинству людей. Говорящие на жаргоне также могут использовать общие слова необычными способами, отражая общее использование в своей группе. По существу, жаргон является языком технических терминов, и он может быть непонятным для людей, которые не знакомы с обсуждаемой темой.

    Слово жаргон, на самом деле, изначально образовано от старого французского слова, которое означает щебетание птиц. Поэтому использование жаргона восходит к 1300-м годам, когда люди также использовали это слово для обозначения сложных технических разговоров.

    Жаргонизмы - это единицы жаргона или жаргонные выражения, которые используются в определенных социальных или профессиональных группах. Например, есть военный жаргон, есть жаргон бортпроводников (пример: тошнотники - пассажиры), есть молодежный жаргон и так далее.

    Если попытаться объяснить на простом языке, что такое жаргонизмы , то можно сказать, что это узкоспециализированные слова, которые использует группа людей, объединенная общими интересами/родом деятельности.

    К примеру, школьные жаргонизмы:

    • училка - учитель (физичка, русичка, химичка - из этой же оперы, только эти слова относятся к учителю, который ведет определенный предмет)
    • физра - физическая культура
    • шпора - шпаргалка
    • домашка - домашняя работа

    В данном случае, эти жаргонизмы относятся к группе лиц школьники, которые активно используют их при общении между собой.

    И таких примеров можно привести очень много, но смысл, думаю, понятен.

    Для того, чтобы разобраться в том, что означает слово жаргонизмы надо прежде знать значение слова жаргон, а это некоторый диалект той или оной группы людей, которые преобразовывают какие-то слова в другие, которые понятны только им, как например многие люди в нашей стране знают, что словом тачка обозначают автомобиль. Ну а группа или словосочетание таких слов и называется жаргонизмом...

    Жаргонизмы - это жаргонные слова или выражения. Людей, которые употребляют жаргонизмы, объединяют общие интересы. Так же можно сказать, что эти люди объединены по социальному признаку. Например: молодежный, профессиональный, тюремный, студенческий.

    Примеры жаргонизмов: крутой - модный или деловой, баксы - доллары, чувак - парень (заимствовано, кстати, из цыганского языка), тачка - машина.

    Жаргонизмы это тоже самое, что жаргон, своеобразные выражения отдельных людей в определенных группах, у рокеров, у металлистов (когда-то были), у байкеров, даже на каждом предприятии есть определенный жаргон, который понимают только люди работающие там.

    Есть молодежный жаргон, он даже порою может быть понятным только некоторым компаниям, сами придумали к примеру.

    бить, убивать - мочить

    девчонка - овца, телка, чувырла

    наряд - прикид

    информация - инфа

    Жаргонная лексика (жаргонизмы, социальные диалекты) - это слова и словосочетания, свойственные людям, принадлежащим к одной и той же социальной среде, профессии, одному и тому же возрасту, поколению, объединенных совместным времяпрепровождением, общностью интересов и т.д.

    Вообще жаргон может возникнуть в любом достаточно устойчивом коллективе. Например, выделяют жаргон

      школьников,

      студентов

    хвост - ‘задолженность, не сданный вовремя экзамен или зачёт’

    засыпаться - ‘не выдержать экзамен’

    корочки - ‘диплом, удостоверение’

    пара - ‘двухчасовое занятие’

      молодежный жаргон (байк ‘мотоцикл (обычно дорогой), видак ‘видеомагнитофон’, западать ‘испытывать особое наслаждение от чего-либо, любить кого-, что-либо очень сильно’); потрясно, обалденный, клевый, балдеть

      армейский жаргон (дед ‘старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам’, дембель ‘демобилизация’),

      компьютерный жаргон (взлом ‘преодоление защиты данных компьютера, компьютерных программ’, взломать, взломщик , грузиться ‘использовать операционную систему при включении компьютера’),

      жаргон музыкантов (металл ‘тяжелый рок’, металлист ‘исполнитель рок-музыки в стиле хевиметал’)

      спортсменов и любителей спорта (качалка ‘тренажер для занятия бодибилдингом, зал с такими тренажерами’, качок ‘человек атлетического телосложения с сильноразвитой, «накаченной» мускулатурой’)

    качаться - ‘наращивать мускульную массу’

    обруч - ‘упражнения с обручем’ (в соревнованиях по спортивной гимнастике);

    мир - ‘чемпионат мира’

    кубок - ‘соревнования на кубок’

    зима - зимние виды спорта

    вода - ‘дорожка в бассейне’

    серебро - ‘второе место в соревнованиях’

    железо - ‘штанга (и другие снаряды в тяжелой атлетике)’

    горчичник - ‘желтая карточка’ (наказание игрока в футболе)

      автомобилистов

    баранка - ‘рулевое колесо’

    кирпич - ‘дорожный знак, запрещающий проезд’

    дворники - ‘стеклоочистители’

    резина - ‘шины’

    зебра - ‘пешеходный переход’ (с разметкой на асфальте)

    лысый - ‘гладкий, стершийся’ (о шинах)

    поцеловаться - ‘столкнуться с другим автомобилем’

    карман - ‘площадка для съезда с дороги и остановки транспорта’

      полиграфистов: концовка ‘ графическое украшение в конце книги, хвост ‘нижнее наружное поле страницы, а также нижний край книги, противоположный головке книги’

      уголовников,

      торговцев, коммерсантов (комок ‘комиссионный магазин’, комковый ) и т.д.

    Жаргоны (социальные диалекты) также представлены многочисленными фразеологизмами. Приведем примеры из издания «Жаргон-энциклопедия московской тусовки» (1997): видюшное порево ‘порнофильм’, Дунька с мыльного завода ‘провинциальная женщина’, закатать банку с огурцами ‘ освоить какую-либо редкую профессию’, канать под братков ‘ игра для ребят с улицы’.

    Вставить фитиль (во флотском жаргоне) ‘дать взбучку, сделать выговор’.

    Колоть бухаря в воровском арго ‘обокрасть пьяного’.

    Значительное количество жаргонных выражений включено в «Большой словарь русского жаргона», составленный В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной (2000).

    По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой подвижностью, изменчивостью. Жаргонные слова скоротечны, они быстро умирают, уступая место новым обозначениям.

    Например, в годы Великой Отечественной войны меховая безрукавка называлась в разных воинских частях по-разному: «рапсодия», «самурайка» и бог знает как еще - в приличном обществе и не произнесешь» (О.Кожухова).

    Причины использования жаргонизмов :

            По сравнению с общенародной лексикой, жаргонная лексика более экспрессивна и эмоциональна. Жаргонизмы выражают особое, чаще всего иронически-фамильярное отношение к реалиям действительности и к самим словам, эти реалии обозначающим.

            Жаргонная лексика является средством языкового обособления, языковой конспирации.

            Следование речевой моде.

    Особую разновидность жаргонизмов составляют арготизмы - слова и выражения, употребляемые представителями преступного мира, деклассированными элементами, к которым относятся бродяги, бомжи, в старину беспризорники, нищие и т.п. В совокупности такие единицы называются арго (арго от фр. argot - замкнутый, недеятельный).

    Например, в дореволюционном обществе существовало арго торговцев-коробейников, или офеней (так, речи офеней - бродячих торговцев, существовавших в России XIX в., - были присущи слова рым "дом", мелех "молоко", сары "деньги", зётить "говорить", мастырить "строить", мась я ‘мать’, скр ы пы ‘дверь’ и др.); профессиональных сборщиков пожертвований, или ла борей; ремесленников-охотников, т.е. уходящих из мест постоянного жительства на так называемый отхожий промысел, и др.

    В настоящее время арго - это лексика преступного мира: общеуголовная и специализированная, «распределенная» по видам преступлений.

    Арго (арготизмы) выполняют конспиративную и опознавательную функции.

    Необходимо помнить, что жаргонная лексика находится за пределами литературного языка, и употреблять жаргонизмы без цели не следует.

    Жаргонная лексика (и арготизмы в том числе) постоянно взаимодействует с лексикой общенародной. Так, современная литературная речь, особенно в устно-разговорной ее разновидности, испытывает значительное влияние асоциальных жаргонов. Лексика, которая раньше была уделом замкнутой человеческой среды - уголовников, мафиози, проституток, наркоманов и др., в 80-90-е гг. XX в. нередко звучит из уст носителей литературного языка, попадает в прессу, слышится с киноэкрана и с экрана телевизора. Таковы, например, слова бабки "деньги", баксы "доллары", врубиться "начать понимать что-либо", достать "надоесть, утомить разговорами, просьбами и т.п., кайф "удовольствие", отмороженный "тот, кто не признает никаких правил и авторитетов и ничего не боится (обычно о человеке, нарушающем закон, преступнике), отмывать (деньги) "легализовать незаконно полученные доходы путем вложения их в благотворительные акции, в промышленное производство и т.п.", тащиться "возбуждаться, испытывать приятное чувство от чего-либо", тусовка "собрание людей, объединенных общими интересами" и др.

    Некоторые жаргонизмы не только проникли в общенародную лексику, но и закрепились в ней, например, это такие слова, как жулик, липа "фальшивка", шустрый и некоторые другие.

    Функционально-стилистическая роль жаргонной лексики

    В художественных произведениях жаргонные и арготические слова могут использоваться для того, чтобы проиллюстрировать особенности быта, поведения, речи тех или иных групп людей, их менталитета, т.е. жаргонизмы и арготизмы могут употребляться в целях стилизации.

    Например, И. Падерин в книге «Ожоги сердца» описывает такой эпизод:

    - Захвати с собой « феньки » на двоих, - посоветовал Графчиков. - С ними будет уютнее в трубах.

    « Фенька »... Все мы были влюблены в нее. Там, в руинах Сталинграда, она была незаменимой подругой в ближнем бою. Удобная, послушная, ее можно было швырнуть в узкий пролом стены, в темный угол, даже в форточку окна, и она успешно делала свое дело... Бывало, погладишь ребристые бока ее, назовешь поласковее - ну, « фенечка », выручай»! - и она летит из твоей ладони точно в цель. Главным калибром «карманной артиллерии» считали ее. Это граната Ф-1 - лимонка ...

    Пополнив противогазную сумку « феньками », я хвастливо показал этот запас Графчикову: дескать, теперь нам сам черт не страшен.

    Функции арго в художественной литературе и публицистике сводятся, прежде всего, к речевой характеристике действующих лиц, обычно с темным прошлым, в некоторых случаях их используют при описании обстановки, в которой происходит действие, а иногда и для большей выразительности. Приведем отрывок из повести Б. Акунина «Алтын-Толобас»:

    Николас положил неприятному человеку руку на плечо, сильно стиснул пальцы и произнес нараспев:

    - Борзеешь, вша поднарная! У папы крысячишь? Ну, смотри, тебе жить . [Борзеть - терять чувство меры, зарываться; вша поднарная (оскорб.) - низшая иерархия тюремных заключенных; папа - уважаемый человек, вор в законе; тебе жить (угрож.) - тебе не жить.]

    - Братан, братан ... - зашлепал он губами и попытался встать, но Фандорин стиснул пальцы еще сильней. - Я же не знал... В натуре не знал! . Я думал, лох заморский . Братан!.

    Тут вспомнилась еще парочка уместных терминов из блокнота, которые Николас с успехом и употребил:

    - Сыскан тебе братан, сунара . [Сыскан - сотрудник уголовного розыска, шире - милиционер; сучара - вор, поддерживающий контакты с милицией.]

    Здесь важно было не сфальшивить, не ошибиться в словоупотреблении, поэтому Николас ничего больше говорить не стал...

    Так, например, в романе Д.Гранина «После свадьбы» в речи героев - молодых людей (рабочего и инженера) встречаются такие, жаргонные по своему характеру, слова и обороты: «Это я в порядке трепа»; «Поехал бы сам вместо Игоря, и кончики»; «Танцует она - блеск!»; «Пойдет совсем другая житуха»; шарашка, вкалывать и др.

    «- Слабым казаться стеснялся. Ножичек себе завел, блат напустил на сапоги . - Какой блат? - спросил геологический парень. - Это когда голенища для форсу завертываются и на них брюки с выпуском » (Е.Евтушенко).

    Встречаются жаргонные слова - и в диалогах, и в авторской речи - в произведениях таких известных русских писателей, как Л.Леонов, В.Шукшин, В.Аксёнов, С. Каледин, в поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко и других.

    Употребление жаргонизмов и арготизмов в художественном тексте должно быть оправдано и общим замыслом произведения, и стилистически.

    Ревина Елена

    Работа представляет собой исследование словарного запаса языка учащихся 5-11 классов. Автор проводил социологические опросы, делал мониторинговые исследования, в результате которых собрал достаточно обширный материал по вышеуказанной теме. Работа получила 3 место на 2 областной научно-практической конференции учащихся "Русский язык в XXI веке" в г. Саратове.

    Скачать:

    Предварительный просмотр:

    Жаргонные слова и выражения

    В лексиконе школьников II и III ступеней обучения

    Введение

    Неужели есть «словесный мусор»?

    И, как пчёлы в улье опустелом

    Дурно пахнут мёртвые слова.

    Н.С. Гумилёв

    Сегодня многие учёные, политические и общественные деятели, а особенно педагоги обеспокоены состоянием русской речи. Дело в том, что за последние годы усилился поток жаргонных слов и выражений в русский литературный язык. Причём, жаргонизмы проникают во многие сферы деятельности людей: в СМИ (молодёжные программы: «Дом -2», «Comedi-сlub»), в публицистическую литературу, в выступления депутатов, видных политиков: (В.В.Путин: «Мочить в сортире».; Д. А. Медведев: «Врубайтесь в тему»).

    Так как дети очень чутки к разного рода изменениям и новшествам, то они очень быстро усваивают манеры общения взрослых, это, во-первых. А во- вторых, несоблюдение норм речевого этикета, свободный доступ к СМИ и неумение правильно сортировать демонстрируемый телевизионный материал (не всегда качественного уровня) порождает «засорение» речи жаргонизмами.

    Жаргонные слова и обороты не являются чем-то новым в нашей речи и возникли они не вчера. Но проблема в том, что эти «мёртвые слова» настойчиво просачиваются в речь школьников и прочно утверждаются в ней, тем самым, вытесняя литературные слова и выражения, общеупотребительные слова, делая речь вульгарной и агрессивной.

    Актуальными сегодня являются слова великого классика нашей литературы А.И. Куприна: «Язык – это история народа. Язык – это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

    Любовь к русскому языку, интерес к научно – практической деятельности, стремление оказать пользу сверстникам в плане культуры речи вызвали желание исследовать тему: Жаргонные слова и выражения в лексиконе школьников II и III ступеней обучения.

    Целью данной работы является:

    1. Попытка разобраться в причинах активного употреблении жаргонизмов школьниками

    2. Классифицировать жаргонные слова и выражения школьной лексики

    Против науки не попрёшь…

    Слово – дело великое…

    Л.Н. Толстой

    Попробуем проанализировать термин «жаргонизм», который предлагали нам учёные разных лет. Так, в учебнике по русскому языку 1989 года для студентов педагогических институтов под редакцией Л.Ю. Максимова дано следующее определение: социальные и профессиональные жаргоны, или арго, - это речь людей, составляющих определённые обособленные социальные группы, или же людей, которых объединяет общая профессия.

    В учебнике современного русского языка 1990 года, автором которого является Дудников А.В., читаем следующее: в различных социальных группах и трудовых коллективах под влиянием определённых социально-психологических факторов могут появляться лексические единицы со сниженной профессиональной окраской, образующие в совокупности профессиональные жаргоны. Близкими к жаргонной лексике являются и арготизмы. Арго – это замкнутый социальный диалект, который характеризуется наличием искусственно придуманных слов, заменяющих общеупотребительную лексику и употребляемых или в целях конспирации или ради преднамеренного «выпячивания» носителями данного арго своей социальной обособленности и «несхожести» с общепринятыми нормами общественного поведения. 2

    Авторы учебника «Современный русский литературный язык» 1999 года под редакцией П.А. Леканта так определяют жаргонную лексику (или жаргонизмы): это слова и выражения, встречающиеся в речи людей, связанных родом деятельности, времяпровождением и т. п. 3

    Можно приводить много определений слова «жаргонизм», но вывод один – жаргонизмы – это слова, составляющие особенности речи какой-либо группы людей, объединённых единой профессией или занятием.

    Предлагаем следующую дифференциацию жаргонизмов русского языка, которая воспроизведена в диаграмме на странице 4.

    К ниже приведённым жаргонизмам мы бы добавили ещё и так называемые жаргонизмы художественной литературы. Они иногда употребляются в художественных произведениях как средство создания определённого образа или настроения. Так, например, в романе И.Ильфа и Н. Петрова «Золотой телёнок» для воссоздания творческой деятельности «какого-нибудь крестьянского писателя-середнячка из группы «Стальное вымя» авторы используют жаргонизмы: «Инда взопрели озимые. Рассупонилось солнышко, расталдыкнуло свои лучи по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился». 4

    Виды жаргонов

    Профессиональные жаргоны

    Социальные жаргоны

    Возрастные жаргоны

    Жаргон антиобщественных групп

    Классифика

    ция

    групп

    Люди разных профессий

    Социальные группы людей

    Школьники Студенты

    Наркоманы

    уголовные элементы

    Надо отметить, что вся специфика жаргонов заключена в лексике. Многие жаргонные слова имеют специальный смысл, есть и такие, которые по форме отличаются от слов общеупотребительных. Для жаргонизмов характерна высокая степень метафоричности выражений, экспрессивная окраска.

    Специфична речь представителей разных профессий: врачей, военных (прапорюга - прапорщик, слон – боец, прослуживший полгода в армии), официантов (тошнот – неприятный клиент), продавцов (товар скинуть - продать, наколоть – обмануть покупателя) и т.д. Профессиональные жаргоны используются при общении на производственные темы. За пределами профессии данный жаргон непонятен и поэтому не используется.

    Отличается своими особенностями и речь социально-обособленных групп людей. Мы имеем в виду специфические объединения людей по «интересам»: футбольные фанаты, автолюбители, спортсмены, и т.д.

    Несколько слов нужно сказать и об офенском языке, так как его представители составляли одновременно и социально, и профессионально замкнутую группу. Данный язык был в ходу у бродячих купцов – коробейников в России в XVI-XX вв. Они зашифровывали свои слова в понятный только им язык, который сами придумали. Приведём в пример текст на офенском языке от 1822 года и его перевод В.Д. Бондалетовым в 1974 году.

    «Масовской курёхой стремыжный пендюх прохандырили трущи. Массы биряли клыги и гомза. Кубы биряли бреять и в устреку кундяков и егренят. А ламонные карюки курешали курески, ласые лашата грошались

    А здебешний бендюх прихлят кассы, и массы стехнем стоду чунаться».

    Давайте переведём данный текст.

    «Нашей деревней третьего дня проходили солдаты. Мы их угощали брагою и вином. Женщины подавали кушать и в дорогу им дали пирогов и яиц. А красные девки пели песни, малые же ребята смеялись.

    А сегодня пожалуют священники, и мы будем богу молиться».

    Сегодня нам известно выражение «по фене ботать», которое означает – владеть блатным жаргоном. Кто знает, может быть, язык офеней способство-вал возникновению этого жаргонизма. А яркие фенечки, которые украшают запястья молодых девушек и девочек-подростков, тоже, возможно являются производными офенского языка.

    Побеседуем или побазарим?

    Следует избегать некрасивых,

    Неблагозвучных слов.

    А.П. Чехов

    Во многих языках существовали и существуют школьные жаргоны. В современном русском языке они тоже есть. Как и другие профессионально и социально ограниченные разновидности языка, они специфичны в области лексики (родоки – родители, домашка – домашнее задание и т.п.) Но по сравнению со многими социальными и профессиональными жаргонами школьные жаргонизмы имеют ярко выраженную отличительную черту: для носителей школьного жаргона характерна игра со словами и в слова, изменение его смысла и формы для того, чтобы создать выразительные, эмоционально окрашенные средства (ботаник – ученик, который занимается на «4» и «5»; лоханулся – допустил ошибку; лузер – неудачник и т.д.)

    В этом языковом явлении наблюдается уход от обыденной, серой жизни, игра, выдумка. Школьный жаргон похож на его носителей – он такой же подвижный, резкий, громкий. Это продукт странного желания изменить мир, перекроить его на свой манер. Это желание утвердиться, показать своё «я». Ученики называют отметки – параша, пара, парашка – неудовлет-ворительно; трояк, тройбан – удовлетворительно; пятак – отлично.

    Ученики на свой лад переиначивают названия учебных предметов: матека – математика, русиш – русский язык. Школьный жаргон быстро и легко впитывает в себя слова из уголовного языка: фильтруй базар – следи за своей речью, метлой не мети – перестань говорить и т.д. Активно используют ученики заимствования из разных языков: бойфренд – парень, с которым встречаешься, фейс начистить – физически расправиться с кем-то.

    В лексике школьного жаргона существуют две крайности: с одной стороны, чёткость и конкретность данных определений: тормоз – медлительный человек, плохо соображающий. С другой стороны, размытость значений. Иногда жаргонные слова невозможно перевести на литературный язык: прикольная игра – трудно определимая положительная характеристика предмета; наехать – совершать действие агрессивного характера. В последние годы очень активно пополняется школьный жаргон компьютерной лексикой: хакер, чайник, завис, скинь на флешку и т.д.

    Ещё одной особенностью школьного жаргона является его обновляемость

    Меняются поколения, меняется и жаргон. Пройдёт лет пять – семь, и старые жаргонизмы сменятся новыми. В качестве примера приведём отрывки, изобилующие жаргонизмами, из телевизионного детского юмористического журнала «Ералаш» разных лет.

    80-е годы.

    Отрывок из повести Н.В. Гоголя «Майская ночь или утопленница»

    «Классный Днепр при клеевой погоде, когда, кочевряжась и выпендриваясь, пилит сквозь леса и горы клеевые воды свои. Вылупишь зенки свои, откроешь варежку и не знаешь, пилит он или не пилит. Редкая птица со шнобелем дочешет до середины Днепра. А если дочешет, так гикнется и копыта отбросит».

    Конец 90-х годов.

    Отзыв старшеклассника на просмотренный фильм по роману Л.Н. Толстого «Анна Каренина»: «Понял, блин, она его намотала. А он – раз и ни-ни, а тот – шасть к ней, а она, во даёт, под электричку и копец!»

    2004 год.

    Отрывок из стихотворения Н.А. Некрасова «Крестьянские дети», написанное В.А. Власовым, опубликованное в журнале «Чем развлечь гостей».

    Однажды в весёлую зимнюю пору

    Я из дому выскочил прямо в мороз.

    Гляжу и балдею: из лесу на гору

    Кобыла воз тянет за собственный хвост.

    И тут я приметил: с ней рядом так чинно

    Шурует пацан…этот, ну, Колобок.

    В крутых башмаках и в прикиде нехилом,

    А ростом не вышел – чуть больше сапог.

    Я тут же к нему: «Ну, хелло, мужичище!»

    А он мне как рявкнет: «Ща рыло начищу!»

    Чё тащишь? Дровишки? Украл их, небось?

    Не понял, брателло. Ты дурь эту брось!

    Щас в кумпол заеду и лошадь – тю-тю!

    Ещё слово вякнешь – я ласты слеплю!

    А чё, бедолага, большая семья?

    Всего мужиков-то – отец мой да я.

    Семья-то большая, а толку чего:

    Тянем со скрипом, как быдло, ярмо.

    Да уж, печально. Как звать тебя?

    Власом.

    А кой тебе годик?

    Шестой миновал

    Ну, чикса, - промолвил малюточка басом,

    Рванул под уздцы и туда зашагал.

    И смешно, и грустно. Ведь употребление жаргонных слов в среде школьников свидетельствует о низком уровне культуры говорящих. Это свидетельство засорения литературного языка, снижения культуры общения.

    Скажем и о другой черте школьных жаргонизмов. Это ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых существует много синонимов. Предлагаем собственный вариант классификации жаргонных слов и выражений школьников по семантическим классам наименований. Это далеко на полный перечень групп жаргонных слов. Есть и положительные, и отрицательные оценки, названия одежды, обуви, названия предметов быта и т.д.

    1.Названия лиц – 66 слов

    Жаргонизм

    Лексическое значение

    Водила

    Чувак, братан, брателло, братуха, пряник, крендель

    Чувиха, чува, чикса, тёлка, фифа, цаца

    Предки, родаки

    Крутой, крутышка, крутизна

    Училка, препод

    Ботаник

    Лох, лохопетор, лохушка, лоха, лохунья, лошара, лошарик

    Чмо, чмошник, чмошница, чмырина

    Стукач, дятел

    Лошадь, кобыла

    Мелочь пузатая, малявки, шмокодявки, гаврики, мелкие, зелёные

    Лоб, конь, жеребец

    Бойфренд, хахаль

    Лузер, лопух

    Летящий

    Мент, мусор
    Трепло

    Синяк, синюха, синичелло

    Хакер

    Чайник

    Овца

    Бревно, полено

    Затычка

    Вешалка, глиста

    Доход, глист

    Водитель

    Молодой человек

    Девушка, девочка

    Родители

    Деловой или богатый человек

    Учитель, преподаватель

    Ученик, который занимается на «4» и «5»

    Человек, не пользующийся уважением среди сверстников

    Человек, который жалуется старшим

    Старшеклассница или девочка крупного телосложения

    Ученики начальной школы

    Старшеклассник или юноша крупного телосложения

    Парень, с которым встречаешься

    Неудачник

    Странный

    Милиционер

    Человек, который говорит неправду или много говорит

    Человек, злоупотребляющий алкоголем

    Взломщик компьютерных систем или специалист высокого класса при

    Работе с компьютером

    Человек, слабо разбирающийся в компьютерных технологиях

    Девушка, не отличающаяся высоким уровнем интеллекта

    Человек, не проявляющий активности

    Слишком активный человек

    Худая и высокая девушка

    Худой и высокий юноша

    2. Названия частей тела – 54 слова

    Жаргонизм

    Лексическое значение

    Кумпол, тыква, дыня, чердак, крыша, крышняк, калган, бубен

    Фонари, буркалы, зенки, пешки

    Кегли, огрызки, грабли, грабалки, клешни

    Корявки, ковырялки

    Шнопак, шнобель рубильник, пятак

    Фанера

    Костыли, поршни, батоны, копыта, коньки, ласты

    Клыки, частокол, резцы

    Вымя

    Грызло, хайло, варежка, хлебало, хлебальник, хлебалка, хлебница, хавальник

    Патлы, пакли

    Фейс, мурло, табло, торец, пачка, моська

    Локаторы

    Ливер, требуха

    Мослы

    Лобешник

    Свисток

    Голова

    Глаза

    Руки

    Пальцы

    Нос

    Скелет

    Ноги

    Зубы

    Грудь

    Рот

    Волосы

    Лицо

    Уши

    Внутренности

    Кости

    Лоб

    Губы

    3. Названия денег – 16 слов

    4. Названия действий и состояний – 59 слов и выражений

    Жаргонизм

    Лексическое значение

    Свалить, слинять, смыться

    Наехать

    Тащиться, ловить кайф

    Отрываться, колбаситься, торчать, оттопыриваться

    Стоять на стрёме

    Тусить, тусоваться, шляться

    Допетрить, врубиться, воткнуться

    Завалить грызло, заглохнуть, захлопнуться и не отсвечивать

    Выпендриваться, выёживаться, вылупаться, вытыкиваться

    Долбануться об угол

    Буксовать

    Шевелить поршнями, двигать булками, чесать резче

    Включить тумблер, чесать репу, Приколоться, прикалываться

    Врубить глушок погромче

    Вылупиться

    Оборзеть, опухнуть

    Лафу гонять, бамбук курить

    Дать шмотки погонять

    Пургу гнать, мозги парить

    Фильтруй базар

    Ответить за базар

    Харе базарить

    Очко жать

    Клыки набобрить

    Батон крошить

    Погонять тряпки

    Склеить ласты, кони двинуть, копыта отбросить

    Пролететь

    Замутить

    Катить бочку

    Запарить, задолбать, достать

    Глаза обшить

    Уйти, убежать

    Обратиться с угрозами

    Получать удовольствие

    Активно отдыхать

    Охранять

    Гулять, проводить время

    Додуматься, догадаться, понять

    Замолчать

    Выделяться, отличаться от общей массы

    Очнуться

    Долго думать

    Быстрее двигаться

    Думать

    Подшутить над кем-нибудь

    Включить музыку громче

    Смотреть

    Потерять чувство совести

    Ничего не делать

    Поменяться одеждой

    Говорить неправду

    Следить за речью

    Отвечать за свои слова

    Прекратить разговоры

    Бояться

    Почистить зубы

    Говорить об одном и том же

    Поменяться одеждой

    Умереть

    Опоздать

    Организовать

    Обвинять в чём-то, наговаривать

    Надоесть

    Плохо видеть

    «О бедном жаргоне замолвили слово…»

    Берегите чистоту языка, как святыню.

    И.С. Тургенев

    Автор данной работы не стремился совершить открытие в области лексикологии, но сказать своё слово и выразить отношение к проблеме злоупотребления жаргонными словами своих сверстников имеет право. Необходимо всё-таки вскрыть причины резкого увеличения числа жаргонизмов в речи школьников.

    1. Конечно, играют роли и экономическая, и политическая стороны развития нашего государства.
    2. Стремление СМИ завоевать популярность любой ценой.
    3. Низкий уровень речевой культуры.
    4. Снижение интереса к русской классической литературе
    5. Изменение нравственных ориентиров.
    6. Паралич души (авт.)
    7. Постоянное обращение к услугам компьютера
    8. Забвение языковых норм и нарушение правил речевого этикета

    Жаргонизмы не являются украшением нашей речи, более того, они наносят ущерб общению и пониманию между людьми разных поколений. Бабушки иногда не понимают своих внуков, и это объяснимо. Внуки из поколения не «Pepsi», а «Next» порой такое «заворачивают», что у бабушек «уши в трубочку сворачиваются». Да, что-то я увлеклась жаргонизмами.

    Если серьёзно говорить об этой проблеме, именно проблеме, то необходимо постоянно напоминать ученикам о недопустимом употреблении жаргонизмов в речи. Конечно, запретить их использование в речи невозможно, а вот помочь ребятам не утонуть в море «низких слов» - это трудная, но вместе с тем выполнимая задача. Необходимо привлекать внимание детей к родному языку, формировать у них языковой вкус. Нужно больше общаться на русском литературном языке, больше читать, мыслить. Ведь опуститься до уровня общения первобытных людей, когда в ходу были только жесты да нечленораздельные звуки, можно и очень легко. А вот подняться до уровня высокообразованного человека – это сложно, но тоже можно.

    Для одних людей жаргон – это игра со словом, для других – стиль и норма общения, для третьих – своеобразная дань времени. Для меня такой вид речевого общения является неприемлемым. Во-первых, потому что я из интеллигентной семьи, во-вторых, потому что моя бабушка была учителем русского языка и литературы, в-третьих, потому что я русский человек и носитель великого языка, языка А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя. Как завещание звучат сегодня слова Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, преданное нам нашими предшественниками…Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса.»

    Заключение

    В результате работы удалось прийти к следующим выводам:

    1. Жаргонные слова и выражения составляют отдельную, обособленную группу лексических элементов языка

    2. Выделено 4 вида жаргонов и 4 группы носителей жаргонных слов и выражений

    3. Жаргонизмы – это подвижная, изменяющаяся языковая категория

    4. Собран лексический материал (из речи старшеклассников) по 4 семантическим классам наименований

    5. Названы 8 причин увеличения числа жаргонных слов и выражений в речи школьников

    В дальнейшем будет продолжено собирание лексического материала для классификации жаргонизмов по наименованиям.

    P.S. В процессе работы по данной теме мной было прочитано достаточное количество книг, журналов. Кстати и несколько глав из «Евангелия от митьков».

    Кощунственно звучат все слова этого, с позволения сказать, произведения. Но есть фраза, которая мне запомнилась отчётливее других: Энциклопедия для детей. Т.10. Языкознание. Русский язык. – 2-е изд., испр./ Глав. Ред. М.Д. Аксёнова. – М.: Аванта+, 1999. с.679.

    В реферат Даши Ядуты включен небольшой словарь, очевидно, составленный ею с помощью мамы, Анны Сергеевны. Мы сочли более удобным для читателей поместить этот словарик отдельно, как приложение к реферату. К сожалению, авторы не указывают, какие из слов они слышали в речи своих знакомых, а какие взяли из изданных источников. Целый ряд слов и выражений, включенных в словарик, не являются, строго говоря молодежными, а относятся к просторечию (треп, базар ), воровскому жаргону, общему жаргону. Тем не менее все эти слова употребляются в молодежной речи и важны для правильного представления о ее составе. Мы не делали никакой правки в толкованиях – всякая информация о ненормированной речи ценна именно в своем первозданном виде.

    I. Имена существительные

    а) Слова, называющие людей:

    Кореш, братан – друг, приятель.
    Чувак – парень.
    Кент – модный парень.
    Марёха – девчонка.
    Стрелочник – тот, на кого сваливают свою вину другие.
    Дранка – девушка легкого поведения.
    Синяк – алкоголик.
    Чебурашка – человек с большими ушами.
    Нарик – наркоман.

    б) Оскорбительные наименования человека:

    Редиска, козел, бивень, овца, кошелка, олень, жаба, клюшка, бубен, крендель, лось, свинья, баклан, дятел, ушлепок .

    Из этого же ряда:

    Зашуганец – забитый человек.
    Лох – человек, которого легко обмануть.
    Жмот – жадина.
    Ротан – обжора.
    Стукач – доносчик.
    Трепло, трепач – болтун, врун.
    Тормоз – плохо понимающий человек или человек с замедленной реакцией.
    Кладовка – доносчик.

    в) Пренебрежительные именования младших:

    Салага, шелупонь, мелюзга .

    г) Слова, называющие части тела:

    Ласты – ноги.
    Локаторы – уши.
    Зенки – глаза.
    Пасть, хавка – рот.

    д) Существительные, которые трудно объединить в какую-либо группу:

    Прикол – шутка.
    Угар, коры – веселье.
    Рамс – ссора, конфликт.
    Стрела – драка.
    Треп – болтовня, вранье.
    Базар – разговор, болтовня.
    Фигня – ерунда.
    Гон – вранье.
    Погоняло, кликуха – кличка.
    Хавчик – еда.
    Косяк, косячок – нечто, портящее вид; (в жаргоне наркоманов другое значение).
    Облом – неожиданно плохой результат.
    Чирик – десять рублей.
    Вакса – водка.
    Сэм – самогон.
    Копыта – туфли на высокой платформе.
    Филки, бабки, капуста – деньги.
    Шмон – обыск.
    Глюк – галлюцинация.
    Отпад – нечто выдающееся.
    Децил – мало, немножко.
    Кропаль – еще меньше.

    II. Глаголы и глагольные формы

    Второй по многочисленности в школьном жаргоне является группа глаголов. Следует иметь в виду, что иногда глагольное слово существует только в той форме, в какой его используют носители языка (жаргона), а в исходной форме имеет совсем другое значение. Например, в список включена словоформа не катит, форма инфинитива не отразит точного значения этого слова в жаргоне.

    Балдеть – веселиться.
    Вали – уходи.
    Влипнуть – попасться.
    Встрял – попал в неприятное положение.
    Двигай, дергай – иди отсюда.
    Достать – надоесть.
    Дрейфить – трусить.
    Дюзнуть – украсть.
    Закосячить – испортить.
    Запарить – сильно надоесть.
    Кинуть – обмануть, подставить.
    Лохануться – опростоволоситься.
    Не катит – не подойдет.
    Не словимся – не встретимся.
    Обломиться – получить неудачный, неожиданный результат.
    Оборзеть – обнаглеть.
    Отвянь – отстань.
    Отрываться – развлекаться, минуя все условности.
    Офигеть – удивиться.
    Офонареть – обнаглеть; сильно удивиться, быть в шоке.
    Плющит (то же, что тараканит ) – нездоровится.
    Побриться – то же, что обломиться .
    Подорваться – подскочить.
    Пригорать, угорать – веселиться, радоваться.
    Прикинь – представь себе.
    Приколоться – подшутить, посмеяться.
    Смойся – уйди.
    Стучать – доносить.
    Тараканит – см. плющит .
    Таращиться – получать удовольствие.
    Торчать – быть в полном восторге.
    Точить – кушать, есть.
    Тыркаться – болтаться без дела.
    Уткнись – замолчи.
    Хипповать – модничать.
    Шифроваться – скрывать что-либо.

    III. Слова, близкие к наречию

    Прикольно, классно, класс, клево, потрясно, ништяк, улет, круто, угарно – выражение высокой степени качества, высокой оценки чего-либо.
    Зашибись – лучше некуда.
    Стрем, стремно – плохо.
    Мраки – тяжело, ужасно.
    По-любому – точно, обязательно.

    IV. Имена прилагательные

    Стремный – плохой, нехороший, некрасивый.
    Крутой, классный, клевый – высокая степень качества чего-либо.
    Бухой – пьяный.
    Беспонтовый – нехороший.
    Мастёвый – унизительное, оскорбляющее о человеке.
    Дельный – предприимчивый.

    Можно предположить, что малочисленность группы прилагательных объясняется тем, что каждое словечко жаргона уже несет в себе экспрессию, содержит оценку, поэтому в дополнительных «определителях» носители сленга не нуждаются.

    V. Единственный случай использования слова,
    по форме напоминающего числительное:

    Кавырнадцать – много, неограниченное количество чего-либо.

    VI. Фразеологизмы, бытующие в школьном сленге:

    Фильтруй базар – следи за речью.
    Залепи уши воском – не слушай.
    Завали пасть (или застегни копыта, фонтан забетонируй ) – замолчи.
    Шевели помидорами (или булками, костылями, колготками ) – иди быстрее.
    По фене ботать – говорить на блатном жаргоне.
    В натуре – по правде, в самом деле.
    Я че, лысый? – я не хуже других.
    Флаг в руки, барабан на шею – одобрение действия.
    Не прогоняй мульку – не обманывай.
    Синий хлам, убитый в сопли – очень пьяный.
    Без базара – не подлежит сомнению.
    Туши свет – полный кошмар.
    Масть прет – удача.
    Топчи поляну, биться будем – призыв к драке.
    Лыбу давить – ухмыляться.
    (У каждого) в голове свои тараканы – (у каждого) собственное мнение.

    В реферат Даши Ядуты включен небольшой словарь, очевидно, составленный ею с помощью мамы, Анны Сергеевны. Мы сочли более удобным для читателей поместить этот словарик отдельно, как приложение к реферату. К сожалению, авторы не указывают, какие из слов они слышали в речи своих знакомых, а какие взяли из изданных источников. Целый ряд слов и выражений, включенных в словарик, не являются, строго говоря молодежными, а относятся к просторечию (треп, базар ), воровскому жаргону, общему жаргону. Тем не менее все эти слова употребляются в молодежной речи и важны для правильного представления о ее составе. Мы не делали никакой правки в толкованиях – всякая информация о ненормированной речи ценна именно в своем первозданном виде.

    I. Имена существительные

    а) Слова, называющие людей:

    Кореш, братан – друг, приятель.
    Чувак – парень.
    Кент – модный парень.
    Марёха – девчонка.
    Стрелочник – тот, на кого сваливают свою вину другие.
    Дранка – девушка легкого поведения.
    Синяк – алкоголик.
    Чебурашка – человек с большими ушами.
    Нарик – наркоман.

    б) Оскорбительные наименования человека:

    Редиска, козел, бивень, овца, кошелка, олень, жаба, клюшка, бубен, крендель, лось, свинья, баклан, дятел, ушлепок .

    Из этого же ряда:

    Зашуганец – забитый человек.
    Лох – человек, которого легко обмануть.
    Жмот – жадина.
    Ротан – обжора.
    Стукач – доносчик.
    Трепло, трепач – болтун, врун.
    Тормоз – плохо понимающий человек или человек с замедленной реакцией.
    Кладовка – доносчик.

    в) Пренебрежительные именования младших:

    Салага, шелупонь, мелюзга .

    г) Слова, называющие части тела:

    Ласты – ноги.
    Локаторы – уши.
    Зенки – глаза.
    Пасть, хавка – рот.

    д) Существительные, которые трудно объединить в какую-либо группу:

    Прикол – шутка.
    Угар, коры – веселье.
    Рамс – ссора, конфликт.
    Стрела – драка.
    Треп – болтовня, вранье.
    Базар – разговор, болтовня.
    Фигня – ерунда.
    Гон – вранье.
    Погоняло, кликуха – кличка.
    Хавчик – еда.
    Косяк, косячок – нечто, портящее вид; (в жаргоне наркоманов другое значение).
    Облом – неожиданно плохой результат.
    Чирик – десять рублей.
    Вакса – водка.
    Сэм – самогон.
    Копыта – туфли на высокой платформе.
    Филки, бабки, капуста – деньги.
    Шмон – обыск.
    Глюк – галлюцинация.
    Отпад – нечто выдающееся.
    Децил – мало, немножко.
    Кропаль – еще меньше.

    II. Глаголы и глагольные формы

    Второй по многочисленности в школьном жаргоне является группа глаголов. Следует иметь в виду, что иногда глагольное слово существует только в той форме, в какой его используют носители языка (жаргона), а в исходной форме имеет совсем другое значение. Например, в список включена словоформа не катит, форма инфинитива не отразит точного значения этого слова в жаргоне.

    Балдеть – веселиться.
    Вали – уходи.
    Влипнуть – попасться.
    Встрял – попал в неприятное положение.
    Двигай, дергай – иди отсюда.
    Достать – надоесть.
    Дрейфить – трусить.
    Дюзнуть – украсть.
    Закосячить – испортить.
    Запарить – сильно надоесть.
    Кинуть – обмануть, подставить.
    Лохануться – опростоволоситься.
    Не катит – не подойдет.
    Не словимся – не встретимся.
    Обломиться – получить неудачный, неожиданный результат.
    Оборзеть – обнаглеть.
    Отвянь – отстань.
    Отрываться – развлекаться, минуя все условности.
    Офигеть – удивиться.
    Офонареть – обнаглеть; сильно удивиться, быть в шоке.
    Плющит (то же, что тараканит ) – нездоровится.
    Побриться – то же, что обломиться .
    Подорваться – подскочить.
    Пригорать, угорать – веселиться, радоваться.
    Прикинь – представь себе.
    Приколоться – подшутить, посмеяться.
    Смойся – уйди.
    Стучать – доносить.
    Тараканит – см. плющит .
    Таращиться – получать удовольствие.
    Торчать – быть в полном восторге.
    Точить – кушать, есть.
    Тыркаться – болтаться без дела.
    Уткнись – замолчи.
    Хипповать – модничать.
    Шифроваться – скрывать что-либо.

    III. Слова, близкие к наречию

    Прикольно, классно, класс, клево, потрясно, ништяк, улет, круто, угарно – выражение высокой степени качества, высокой оценки чего-либо.
    Зашибись – лучше некуда.
    Стрем, стремно – плохо.
    Мраки – тяжело, ужасно.
    По-любому – точно, обязательно.

    IV. Имена прилагательные

    Стремный – плохой, нехороший, некрасивый.
    Крутой, классный, клевый – высокая степень качества чего-либо.
    Бухой – пьяный.
    Беспонтовый – нехороший.
    Мастёвый – унизительное, оскорбляющее о человеке.
    Дельный – предприимчивый.

    Можно предположить, что малочисленность группы прилагательных объясняется тем, что каждое словечко жаргона уже несет в себе экспрессию, содержит оценку, поэтому в дополнительных «определителях» носители сленга не нуждаются.

    V. Единственный случай использования слова,
    по форме напоминающего числительное:

    Кавырнадцать – много, неограниченное количество чего-либо.

    VI. Фразеологизмы, бытующие в школьном сленге:

    Фильтруй базар – следи за речью.
    Залепи уши воском – не слушай.
    Завали пасть (или застегни копыта, фонтан забетонируй ) – замолчи.
    Шевели помидорами (или булками, костылями, колготками ) – иди быстрее.
    По фене ботать – говорить на блатном жаргоне.
    В натуре – по правде, в самом деле.
    Я че, лысый? – я не хуже других.
    Флаг в руки, барабан на шею – одобрение действия.
    Не прогоняй мульку – не обманывай.
    Синий хлам, убитый в сопли – очень пьяный.
    Без базара – не подлежит сомнению.
    Туши свет – полный кошмар.
    Масть прет – удача.
    Топчи поляну, биться будем – призыв к драке.
    Лыбу давить – ухмыляться.
    (У каждого) в голове свои тараканы – (у каждого) собственное мнение.