Рецепты блюд. Психология. Коррекция фигуры

Краткое содержание мещанин во дворянстве первое. Жан-батист мольер - мещанин во дворянстве

«Мещанин во дворянстве» краткое содержание по главам — подробно расскажет о действиях в пьесе, о поступках героев. вы также можете прочитать на нашем сайте.

«Мещанин во дворянстве» Мольер краткое содержание по главам

Действие 1 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Господин Журден буквально помешан на том, чтобы из мещан выбиться в дворянское сословие. Своим трудом он (потомственный торговец) заработал много денег и теперь щедро тратит их на учителей и «дворянские» наряды, всеми силами стараясь освоить «благородные манеры».

Учитель музыки и учитель танцев обсуждают, как им повезло с Журденом: «Мы нашли именно такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на дворянстве и на светском обхождении - это для нас просто клад. Его познания не велики, судит он обо всем вкривь и вкось и рукоплещет там, где не следует, однако ж деньги выпрямляют кривизну его суждений, его здравый смысл находится в кошельке». Учителя усердно льстят его «тонкому» вкусу и «блестящим» способностям. Господин Журден заказал учителю музыки сочинить представление с серенадой и танцами. Он намерен произвести впечатление на понравившуюся ему маркизу Доримену, которую пригласил отобедать в своем доме. Конечно, без посредничества настоящего дворянина Журдену никогда бы не добиться такой чести. Ho у него находится помощник. Это граф Дорант. Занимая у Журдена деньги и вымогая подарки для маркизы (которые затем преподносит ей от своего имени), Дорант постоянно обещает, что вскоре отдаст Журдену занятую сумму.

Появляется сам Журден. Хвалится перед учителями своим новым халатом. Портной сказал, что вся знать ходит в таких, так что и ему должно.Учитель танцев и учитель музыки просят Журдена посмотреть на то, что они сочинили специально для сегодняшнего торжества (к Журдену на обед придет знатная дама, маркиза, в которую он влюблен). Журден равнодушно смотрит на то, что ему представляют учителя, он в этом не разбирается, но он не показывает вида, так как все знатные люди должны разбираться в искусстве. По поводу балета он отпускает такую реплику: «Очень даже здорово: танцоры откалывают лихо».

Действие 2 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Учителя предлагают Журдену учиться музыке и танцам. Когда Журден выясняет, что все знатные люди этому учатся, то соглашается. Тем более, что учителя приводят такие «убедительные» доводы, например: все войны на земле происходят от незнания музыки и неумения танцевать, потому что, если бы все учились музыке, то это настроило бы людей на мирный лад.


Журден просит учителя танцев научить его кланяться, так как ему надо будет поклониться маркизе. «Если вы желаете, чтобы это был почтительный поклон, - говорит учитель, - то прежде отступите назад и поклонитесь один раз, затем подойдите к ней с тремя поклонами и в конце концов склонитесь к ее ногам». Заходит учитель фехтования. Начинается его урок. Он объясняет Журдену, что весь секрет фехтования заключается в том, чтобы, во-первых, наносить противнику удары, а во-вторых, чтобы самому таких не получать, а для этого нужно только научиться отводить шпагу противника от своего тела легким движением кисти руки - к себе или от себя.Следующий урок - урок философии. Учитель спрашивает, чему бы он хотел обучиться. На что Журден отвечает: «Всему, чему только смогу: ведь я смерть как хочу стать ученым». Философ предлагает Журдену на выбор несколько тем - логику, этику, физику. Журден просит объяснить, что это за предметы, слышит много незнакомых и сложных слов и решает, что это не для него. Он просит учителя заняться с ним правописанием. Целый урок они разбирают то, как произносятся гласные буквы. Журден радуется, как ребенок: оказывается, что многое из этого он знал раньше. Но при этом он открывает для себя много нового, например: чтобы произнести звукУ, надо приблизить верхние губы к нижним, не стискивая их, а губы вытянуть и тоже сблизить. Губы при этом вытягиваются, как будто вы гримасничаете. Журден восклицает на это: «Эх, зачем я не учился прежде! Я бы все это уже знал».Журден просит философа помочь написать ему записку, которую тот уронит к ногам маркизы. Учитель философии спрашивает, как должна быть написана записка, прозой или стихами? Журден не хочет ни прозы, ни стихов. Философ объясняет, что такого быть не может, потому что, что не стихи, то проза, а что не проза, то стихи. Журден делает открытие, что он говорит прозой.

Портной приносит Журдену примерить костюм. Журден замечает, что у портного костюм из такой же материи, что и костюм, который он заказывал у него раньше.

Журден жалуется, что ему жмут башмаки, присланные портным, что шелковые чулки оказались слишком тесными и порвались, что рисунок на ткани костюма ориентирован неправильно (цветочками вниз). Подмастерье, надевая костюм на Журдена, называет его то Ваша милость, то Сиятельство, то Ваша светлость. При этом Журден за каждое слово дает ему деньги и думает про себя, что если дойдет до «Ваше высочество», то он отдаст весь кошелек. Но до этого не дошло.

Действие 3 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Появляется Николь. Увидев своего хозяина в этом нелепом костюме, девушка принимается так хохотать, что даже угроза Журдена побить ее не останавливает смех. Николь высмеивает пристрастие хозяина к «гостям из высшего общества». По ее мнению, они горазды только ходить к нему и наедаться за его счет, произносить ничего не значащие фразы, да еще таскать грязь на красивый паркет в зале господина Журдена.

Госпожа Журден говорит:

«Что это на тебе, муженек, за новый наряд? Верно, вздумал смешить людей, коли вырядился шутом?» На что тот отвечает, что если и будут показывать, то только дураки да дуры.

Госпожа Журден признается, что ей совестно перед соседями за повадки мужа.

«Можно подумать, у нас каждый день праздник: с самого утра, то и знай, пиликают на скрипках, песни орут».

Жена недоумевает, зачем Журдену в его возрасте понадобился учитель танцев: ведь у него по возрасту скоро ноги отнимутся. По мнению госпожи Журден надо думать не о танцах, а о том, как пристроить дочь-невесту.

Журден решает показать жене и служанке, чему он успел научиться, задает им вопросы: как произнести У, или, знают ли они, как сейчас говорят (прозой). Женщины ничего понять не могут, Журден называет их невеждами. Далее происходит демонстрация искусства фехтования. Журден предлагает Николь кольнуть его шпагой. Она колет несколько раз. Он кричит, чтобы не так быстро, а то он не успевает отразить удар.

Госпожа Журден упрекает мужа в том, что он помешался на всех этих причудах после того, как решил «водиться с важными господами». Журден считает, что это куда лучше, чем «водиться с твоими мещанами». Жена утверждает, что с ним услужливы только потому, что он богат и у него можно занять денег, приводя в пример графа Доранта.

Появляется Дорант, расточает комплименты Журдену по поводу прекрасного внешнего вида, спрашивает, сколько он ему должен денег. После подсчетов вышла сумма пятнадцать тысяч восемьсот. Дорант предлагает Журдену занять ему еще двести для ровного счета. Госпожа Журден называет мужа «дойной коровой».

Журден и Дорант остаются наедине. Они обсуждают предстоящий сегодня ужин: Дорант приведет Доримену под видом своей знакомой. Дорант напоминает, чтобы Журден не проговорился о бриллианте, который он подарил Доримене через него, потому что она не любит, когда об этом напоминают.

Николь говорит госпоже Журден, что мужчины что-то замышляют. «Мой муженек давно у меня на подозрении. Голову даю на отсечение, что он за кем-то приударяет,» - отвечает госпожа Журден.

Клеонт влюблен в Люсиль. Госпожа Журден советует ему просить у ее мужа руки дочери. Журден, прежде всего, спрашивает, дворянин ли он? Молодой человек отвечает, что нет, и не скрывает этого. Журден отказывает ему. Жена напоминает, что ведь и они сами-то мещане. Муж и слышать ничего не хочет.

Дорант приводит маркизу. Все, что здесь устраивается для нее Журденом, он выдает за свое. Бриллиант также причисляет к своим подаркам.

Появляется Журден, просит маркизу отойти на шаг, потому что ему не хватает места для поклона.

Действие 4 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Появляется Дорант, снова занимает деньги, но при этом упоминает, что «говорил о Журдене в королевской опочивальне». Услышав это, Журден перестает интересоваться разумными доводами жены и немедленно выносит Доранту требуемую сумму. С глазу на глаз Дорант предупреждает Журдена, что он ни в коем случае не должен напоминать Доримене о своих дорогих подарках, поскольку это дурной тон. На самом же деле роскошное кольцо с бриллиантом он подарил маркизе как бы от себя, поскольку хочет на ней жениться. Журден сообщает Доранту, что ждет их с маркизой сегодня на роскошный обед, а жену намерен спровадить к ее сестре. Николь подслушивает часть разговора и передает его хозяйке.

Госпожа Журден решает никуда не уходить из дома, подловить мужа и, воспользовавшись его замешательством, добиться у него согласия на брак их дочери Люсиль с Клеонтом. Люсиль любит Клеонта, и сама госпожа Журден считает его весьма порядочным молодым человеком. Николь же нравится слуга Клеонта Ковьель, так что едва поженятся господа, слуги тоже намерены справить свадьбу.

Госпожа Журден советует Клеонту немедленно просить руки Люсиль у ее отца. Господин Журден интересуется, дворянин ли Клеонт. Клеонт, не считающий возможным лгать отцу своей невесты, признается, что он не дворянин, хотя его предки занимали почетные должности и сам он честно служил шесть лет и самостоятельно нажил капитал. Все это Журдена не интересует. Он отказывает Клеонту, поскольку намерен выдать дочь замуж так, чтобы «ей был почет». Госпожа Журден возражает, что лучше выйти замуж за человека «честного, богатого да статного», чем вступить в неравный брак. Ей вовсе не хочется, чтобы внуки стыдились называть ее бабушкой, а зять попрекал Люсиль ее родителями. Госпожа Журден гордится своим отцом: он честно торговал, много работал, нажил и себе и детям состояние. Ей хочется, чтобы и в семье дочери все было «попросту».

Ковьель придумывает, как обмануть Журдена, сыграв на его раздутом самолюбии. Он подговаривает Клеонта переодеться в платье «сына турецкого султана», а сам выступает при нем переводчиком. Ковьель принимается льстить Журдену, говоря, что хорошо знал его отца, который был истинным дворянином. Кроме того, Ковьель уверяет, что сын турецкого султана влюблен в Люсиль и намерен немедленно жениться на ней. Однако, чтобы Журден был одного с ним круга, сын султана намерен присвоить ему титул «мамамуши», т. е. турецкого дворянина. Журден соглашается.

Доримена сокрушается, что вводит Доранта в крупные расходы. Она очарована его обхождением, но боится выходить замуж. Доримена вдова, первый ее брак был неудачным. Дорант успокаивает Доримену, убеждает, что когда брак основан на взаимной любви, ничто не помеха. Дорант приводит Доримену в дом Журдена. Хозяин, как учил его учитель танцев, принимается раскланиваться перед дамой «по науке», при этом отодвигает ее в сторону, поскольку ему не хватает места для третьего поклона. За роскошной трапезой Доримена хвалит хозяина. Тот намекает, что его сердце принадлежит маркизе. Ho в высшем свете это всего лишь фраза, поэтому Доримена не обращает на нее внимания. Зато она признается, что ей очень нравится бриллиантовое кольцо, подаренное якобы Дорантом. Журден принимает комплимент на свой счет, но, памятуя о наставлениях Доранта (о необходимости избегать «дурного тона»), называет бриллиант «сущей безделицей».

В этот момент врывается госпожа Журден. Ока упрекает мужа в том, что он волочится за маркизой. Дорант объясняет, что обед организовал он для Доримены, а Журден просто предоставил свой дом для их встреч (что является правдой, поскольку Доримена отказывалась встречаться с ним у себя или у него дома). Журден же в очередной раз благодарен Доранту: ему кажется, что граф так ловко все придумал, чтобы выручить его, Журдена. Начинается церемония посвящения Журдена в мама-муши. Появляются турки, дервиши и муфтий. Они поют какую-то тарабарщину и танцуют вокруг Журдена, кладут ему на спину Коран, паясничают, надевают на него тюрбан и, вручив, турецкую саблю, провозглашают дворянином. Журден доволен.

Действие 5 краткое содержание «Мещанин во дворянстве»

Госпожа Журден, видя весь этот маскарад, называет мужа сумасшедшим. Журден же ведет себя гордо, начинает отдавать жене приказы - как истинный дворянин. Доримена, чтобы не ввергать Доранта в еще большие расходы, соглашается выйти за него замуж немедленно. Журден произносит перед ней речи на восточный манер (с обилием многословных комплиментов). Журден зовет домочадцев и нотариуса, приказывает приступить к церемонии бракосочетания Люсиль и «сына султана». Когда Люсиль и госпожа Журден узнают Ковьеля и Клеонта, они охотно присоединяются к разыгрываемому спектаклю. Дорант, якобы чтобы успокоить ревность госпожи Журден, объявляет, что они с Дорименой тоже немедленно сочетаются браком. Журден счастлив: дочь послушна, жена согласна с его «дальновидным» решением, а поступок Доранта, как думает Журден, - «для отвода глаз» его супруги. Николь Журден решает «подарить» переводчику, т. е. Koвьелю.

«Мещанин во дворянстве» очень кратко не донесет всех подробностей произведения, лучше читать пьесу полностью.

«Мещанин во дворянстве» Мольер очень кратко

Краткое содержание 1-го действия

Учителя музыки и танцев ожидают господина Журдена. Он позвал их обоих, чтобы украсить обед в честь одной важной особы. Журден решил уподобиться господам. Учителям нравится и оплата, и обращение хозяина, но они считают, что ему не хватает вкуса. С некоторых пор он старается делать все так же, как и знатные господа. Домочадцы также испытывают массу неудобств из-за его желания непременно стать дворянином. Он заказывает себе халат, а слугам ливреи, чтобы было, как в знатных домах. Также Журден решил обучаться танцам и музыке.

Краткое содержание 2-го действия

Учителя ссорятся: каждый хочет доказать, что только с его помощью Журден достигнет цели. Потрепанный преподаватель философии начинает урок. Они решают отложить логику и этику и перейти к правописанию. Журден просит написать любовную записку одной даме. В сорок лет он с удивлением узнает, что есть стихи, а есть и проза. Портной приносит господину новый костюм. Сшит он, конечно, по последней моде. Журден замечает, что одежда портного сделана из его же материи. Но подмастерья так перед ним «расстилаются», что господин расщедрился даже на чаевые.

Краткое содержание 3-го действия

Новый наряд вызывает смех у служанки Николь. Но Журдену все же не терпится прогуляться в нем по городу. Жена не в восторге от прихотей мужа. Она считает ненужными траты на учителей, не видит прока в его дружбе с дворянами, так как они воспринимают его лишь как дойную корову. Но Журден ее не слушает. Мало того, он тайно влюблен в маркизу Доримену, с которой его свел граф Дорант. И брильянт, и балет, и фейерверк, и обед – все это для нее. Когда госпожа Журден отправится в гости к сестре, он планирует принять маркизу у себя. Николь кое-что подслушала и передала госпоже. Та ничего не замечала, так как ее голова была занята дочерью Люсиль. Девушка посылает Николь к Клеонту сказать, что она согласна выйти за него замуж. Служанка не медлит, так как сама влюблена в его слугу и даже надеется, что их свадьбы состоятся в один день. Журден не дает согласие на брак дочери, так как Клеонт не дворянин. Жена, вразумляя мужа, говорит, что лучше выбрать богатого и честного зятя, чем нищего дворянина, который потом еще станет и попрекать Люсиль тем, что она не знатного рода. Но переубедить Журдена практически невозможно. Тогда Ковьель предлагает пошутить над ним.

Краткое содержание 4-го действия

К Журдену приходят Доримена и Дорант. Граф сам влюблен в маркизу и все подарки, роскошные приемы приписывал себе. Поэтому он учит «друга», что неприлично в обществе даже намекать даме о своих презентах и чувствах. Внезапно возвращается госпожа Журден. Теперь она понимает, куда уходили деньги мужа. Она упрекает Доранта в том, что он идет на поводу у Журдена. Граф говорит, что это он на все потратился. Оскорбленная Доримена уходит. Супруги продолжают ругаться. В этот момент приходит Ковьель, переодетый слуга Клеонта. Он представляется старым другом отца Журдена и сообщает, что тот был дворянином. Конечно, мещанин на этот крючок попался. Он в восторге от того, что является потомственным дворянином, и спешит всем объявить эту новость. Кроме того, оказалось, что зятем Журдена хочет стать сын самого турецкого султана. Только для этого новоявленного дворянина нужно произвести в «мамамуши». Журдена беспокоит не предстоящая церемония, а упрямство дочери. Появляются актеры, переодетые в турков, и сам Клеонт. Они говорят на каком-то тарабарском языке, но мещанина это нисколько не смущает. Дорант по просьбе Ковьеля участвует в розыгрыше.

Краткое содержание 5-го действия

Дорант приглашает Доримену в дом к Журдену посмотреть забавное зрелище. Маркиза решает выйти за графа замуж, лишь бы остановить его расточительство. Приходит Клеонт, переодетый в турка. Люсиль узнает в нем любимого и дает согласие на брак. Противится только госпожа Журден. Все подают ей знаки, но она упорно их не замечает. Тогда Ковьель отводит ее в сторону и прямо говорит, что все подстроено. Послали за нотариусом. Журден отдает в жены Ковьелю (толмачу) служанку Николь. Маркиза и граф намерены воспользоваться услугами этого же нотариуса. Ожидая его, все смотрят балет.

Пересказ «Мещанин во дворянстве»

Занавес! Сейчас перед вами предстанет частица жизни «почтенного» господина Журдена, которому вздумалось стать знатным господином.

И началась погоня за аристократизмом. Нанял он портных, учителей, которые и стали делать из него дворянина. Каждый из них стремился обжулить Журдена, говоря при этом непомерные комплименты его вкусу, таланту и образованности.

Появляется Журден, сразу же предлагающий оценить присутствующим экстравагантный халат. Конечно же, восхищениям учителей не было предела, ведь от оценки вкуса хозяина напрямую зависело количество полученных денег.

Они наперебой приглашают его заняться музицированием и танцами – занятиями для знатных господ. Музыкант настаивает на еженедельных домашних концертах. Танцор сразу же бросается обучать Журдена менуэту.

Однако изящные телодвижения прерывает учитель фехтования, заявивший, что его предмет – это наука наук. Увлекшись спором, учителя дошли до рукоприкладства.

Пришедший учитель философии по просьбе Журдена попытался помирить дерущихся. Но едва он посоветовал учителям заняться философией – главнейшей из наук, как был втянут в драку.

Изрядно потрепанный философ таки приступил к уроку. Однако Журден отказался заниматься этикой и логикой. Тогда преподаватель стал говорить о произношении, процесс которого вызвал просто детскую радость хозяина. Столь же велик был восторг Журдена от открытия, что он говорит прозой.

Попытка улучшить текст записочки даме сердца Журдена не удалась. Почтенный буржуа оставил свой вариант как самый лучший.

Пришедший портной для Журдена оказался важнее всяческих наук, поэтому философу пришлось ретироваться. Новый костюм по последней аристократической моде, приправленный лестью в виде «вашей светлости», значительно опустошил кошелек мещанина.

Трезвомыслящая жена буржуа категорически против прогулки Журдена по парижским улицам, ибо и без этого он стал посмешищем в городе. Стремление впечатлить супругу и служанку плодами обучения не принесли успеха. Николь абсолютно спокойно произнесла «у», не задумываясь о том, как она это делает, а потом без всяких правил нанесла уколы шпагой своему хозяину.

А вот и новый «друг» Журдена – граф Дорант, промотавшийся плут и лжец. Зайдя в гостиную, он, между прочим, заметил, что говорил о хозяине дома в королевских покоях. Граф уже взял взаймы у доверчивого буржуа 15800 ливров и теперь пришел занимать еще 2000. А в благодарность за это, он решает наладить амурные дела Журдена с маркизой Дорименой, ради которой затевался званый обед.

Госпожа Журден обеспокоена судьбой дочери, ведь ее руки просит Клеонт – юноша, которому отвечает взаимностью Люсиль. Служанка Николь приводит юношу к Журдену. Но тот видит свою дочь маркизой либо герцогиней, поэтому отказывает Клеонту.

Юноша в отчаянии, но его проворный слуга Ковьель, претендующий, кстати, на руку Николь, решает помочь хозяину. Он придумывает нечто такое, что должно привести Журдена к согласию на брак.

Прибывают Доримена и Дорант. Граф приводит овдовевшую маркизу отнюдь не для ублажения хозяина дома. Он давно ухлестывает за знатной дамой, а безумные траты ополоумевшего буржуа ему на руку. Ведь их-то он приписывает себе.

Не без удовольствия садится маркиза за роскошный стол и поглощает изысканные блюда под причудливые комплименты странноватого мужчины.

Благолепная обстановка нарушается появлением разгневанной хозяйки дома. Журден заверяет ее, что обед дает граф. Но госпожа Журден не верит супругу. Доримена, обиженная обвинениями в свой адрес, а за ней и Дорант покидают дом.

После ухода аристократов появляется новый гость. Это переодетый Ковьель, который рассказывает о том, что якобы отец Журдена был не купцом, а настоящим дворянином.

После такого заявления ему смело можно вешать на уши любую лапшу. Ковьель говорит о том, что в столицу прибыл сын турецкого султана, который, увидев Люсиль, обезумел от любви и хочет на ней жениться. Но перед этим он желает посвятить будущего тестя в турецкого дворянина – мамамуши.

Сыном турецкого султана выступает переодетый Клеонт, изъясняющийся на тарабарском языке, который Ковьель с серьезным видом переводит на французский. Все это сопровождается турецкой музыкой, танцами, песнями. Будущего мамамуши, как положено по ритуалу, избивают палками.

В дом возвращаются Дорант и Доримена и серьезно поздравляют Журдена с высоким титулом. Новоиспеченному «дворянину» не терпится выдать замуж дочь за сына турецкого султана. Люсиль, узнав в шуте-турке переодетого возлюбленного, покорно соглашается исполнить волю отца. После того, как Ковьель шепотом посвящает госпожу Журден в истинное положение вещей, и она сменяет гнев на милость.

Благословение отца получено. Гонец отправлен за нотариусом, услугами которого решили воспользоваться также Дорант и Доримена.

Ожидая представителя закона, который официально скрепит намечающиеся браки, гости наслаждаются балетом в постановке учителя танцев.

После просмотра пересказа «Мещанин во дворянстве» обратите внимание на другие сочинения, связанные с Мольером.

Мещанин во дворянстве

Казалось бы, чего ещё нужно почтенному буржуа г-ну Журдену? Деньги, семья, здоровье - все, что только можно пожелать, у него есть. Так ведь нет, вздумалось Журдену стать аристократом, уподобиться знатным господам. Мания его причиняла массу неудобств и волнений домочадцам, зато была на руку сонму портных, парикмахеров и учителей, суливших посредством своего искусства сделать из Журдена блестящего знатного кавалера. Вот и теперь двое учителей - танцев и музыки - вместе со своими учениками дожидались появления хозяина дома. Журден пригласил их с тем, чтобы они весёлым и изысканным представлением украсили обед, который он устраивал в честь одной титулованной особы.

Представ перед музыкантом и танцором, Журден первым делом предложил им оценить свой экзотический халат - такой, по словам его портного, по утрам носит вся знать - и новые ливреи своих лакеев. От оценки вкуса Журдена, по всей очевидности, непосредственно зависел размер будущего гонорара знатоков, посему отзывы были восторженными.

Халат, впрочем, стал причиной некоторой заминки, поскольку Журден долго не мог решить, как ему сподручнее слушать музыку - в нем или без него. Выслушав же серенаду, он счёл её пресноватой и в свою очередь исполнил бойкую уличную песенку, за которую снова удостоился похвал и приглашения помимо прочих наук заняться также музыкой с танцами. Принять это приглашение Журдена убедили заверения учителей в том, что каждый знатный господин непременно обучается и музыке, и танцам.

К грядущему приёму учителем музыки был подготовлен пасторальный диалог. Журдену он, в общем-то, понравился: раз уж нельзя обойтись без этих вечных пастушков и пастушек - ладно, пусть себе поют. Представленный учителем танцев и его учениками балет пришёлся Журдену совсем по душе.

Окрыленные успехом у нанимателя, учителя решили ковать железо, пока горячо: музыкант посоветовал Журдену обязательно устраивать еженедельные домашние концерты, как это делается, по его словам, во всех аристократических домах; учитель танцев тут же принялся обучать его изысканнейшему из танцев - менуэту.

Упражнения в изящных телодвижениях прервал учитель фехтования, преподаватель науки наук - умения наносить удары, а самому таковых не получать. Учитель танцев и его коллега-музыкант дружно не согласились с заявлением фехтовальщика о безусловном приоритете умения драться над их освящёнными веками искусствами. Народ подобрался увлекающийся, слово за слово - и пару минут спустя между тремя педагогами завязалась потасовка.

Когда пришёл учитель философии, Журден обрадовался - кому как не философу вразумлять дерущихся. Тот охотно взялся за дело примирения: помянул Сенеку, предостерёг противников от гнева, унижающего человеческое достоинство, посоветовал заняться философией, этой первейшей из наук... Тут он переборщил. Его стали бить наравне с прочими.

Потрепанный, но все же избежавший увечий учитель философии, в конце концов, смог приступить к уроку. Поскольку Журден отказался заниматься как логикой - слова там уж больно заковыристые, - так и этикой - к чему ему наука умерять страсти, если все равно, коль уж разойдётся, ничто его не остановит, - учёный муж стал посвящать его в тайны правописания.

Практикуясь в произношении гласных звуков, Журден радовался, как ребёнок, но когда первые восторги миновали, он раскрыл учителю философии большой секрет: он, Журден, влюблён в некую великосветскую даму, и ему требуется написать этой даме записочку. Философу это было пара пустяков - в прозе, в стихах ли.. Однако Журден попросил его обойтись без этих самых прозы и стихов. Знал ли почтенный буржуа, что тут его ожидало одно из самых ошеломительных в жизни открытий - оказывается, когда он кричал служанке: "Николь, подай туфли и ночной колпак", из уст его, подумать только, исходила чистейшая проза!

Впрочем, и в области словесности Журден был все ж таки не лыком шит - как ни старался учитель философии, ему не удалось улучшить сочинённый Журденом текст: "Прекрасная маркиза! Ваши прекрасные глаза сулят мне смерть от любви".

Философу пришлось удалиться, когда Журдену доложили о портном. Тот принёс новый костюм, сшитый, естественно, по последней придворной моде. Подмастерья портного, танцуя, внесли обнову и, не прерывая танца, облачили в неё Журдена. При этом весьма пострадал его кошелек: подмастерья не скупились на лестные "ваша милость", "ваше сиятельство" и даже "светлость", а чрезвычайно тронутый Журден - на чаевые.

В новом костюме Журден вознамерился прогуляться по улицам Парижа, но супруга решительно воспротивилась этому его намерению - и без того над Журденом смеётся полгорода. Вообще, по её мнению, ему пора уже было одуматься и оставить свои придурковатые причуды: к чему, спрашивается, Журдену фехтование, если он не намерен никого убивать? зачем учиться танцам, когда ноги и без того вот-вот откажут?

Возражая бессмысленным доводам женщины, Журден попытался впечатлить её со служанкой плодами своей учёности, но без особого успеха: Николь преспокойно произносила звук "у", даже не подозревая, что при этом она вытягивает губы и сближает верхнюю челюсть с нижней, а рапирой она запросто нанесла Журдену несколько уколов, которые он не отразил, поскольку непросвещённая служанка колола не по правилам.

Во всех глупостях, которым предавался её муж, г-жа Журден винила знатных господ, с недавних пор начавших водить с ним дружбу. Для придворных франтов Журден был обычной дойной коровой, он же, в свою очередь, пребывал в уверенности, что дружба с ними даёт ему значительные - как их там - пре-ро-га-тивы.

Одним из таких великосветских друзей Журдена был граф Дорант. Едва войдя в гостиную, этот аристократ уделил несколько изысканных комплиментов новому костюму, а затем бегло упомянул о том, что нынче утром он говорил о Журдене в королевской опочивальне. Подготовив таким манером почву, граф напомнил, что он должен своему другу пятнадцать тысяч восемьсот ливров, так что тому прямой резон одолжить ему ещё две тысячи двести - для ровного счета. В благодарность за этот и последующие займы Дорант взял на себя роль посредника в сердечных делах между Журденом и предметом его поклонения - маркизой Дорименой, ради которой и затевался обед с представлением.

Г-жа Журден, чтобы не мешалась, в этот день была отправлена на обед к своей сестре. О замысле супруга она ничего не знала, сама же была озабочена устройством судьбы своей дочери: Люсиль вроде бы отвечала взаимностью на нежные чувства юноши по имени Клеонт, который в качестве зятя весьма подходил г-же Журден. По её просьбе Николь, заинтересованная в женитьбе молодой госпожи, так как сама она собиралась замуж за слугу Клеонта, Ковьеля, привела юношу. Г-жа Журден тут же отправила его к мужу просить руки дочери.

Однако первому и, по сути, единственному требованию Журдена к соискателю руки Люсиль Клеонт не отвечал - он не был дворянином, тогда как отец желал сделать дочь в худшем случае маркизой, а то и герцогиней. Получив решительный отказ, Клеонт приуныл, но Ковьель полагал, что ещё не все потеряно. Верный слуга задумал сыграть с Журденом одну шутку, благо у него имелись друзья-актеры, и соответствующие костюмы были под рукой.

Тем временем доложили о прибытии графа Доранта и маркизы Доримены. Граф привел даму на обед отнюдь не из желания сделать приятное хозяину дома: он сам давно ухаживал за вдовой маркизой, но не имел возможности видеться с нею ни у неё, ни у себя - это могло бы скомпрометировать Доримену. К тому же все безумные траты Журдена на подарки и разнообразные развлечения для неё он ловко приписывал себе, чем в коне концов покорил-таки женское сердце.

Изрядно позабавив благородных гостей вычурным неуклюжим поклоном и такой же приветственной речью, Журден пригласил их за роскошный стол.

Маркиза не без удовольствия поглощала изысканные яства под аккомпанемент экзотических комплиментов чудаковатого буржуа, когда все благолепие неожиданно было нарушено появлением разгневанной г-жи Журден. Теперь она поняла, зачем её хотели спровадить на обед к сестре - чтобы муженёк мог спокойно спускать денежки с посторонними женщинами. Журден с Дорантом принялись заверять её, - что обед в честь маркизы даёт граф, и он же за все платит, но заверения их ни в коей мере не умерили пыл оскорблённой супруги. После мужа г-жа Журден взялась за гостью, которой должно было бы быть стыдно вносить разлад в честное семейство. Смущенная и обиженная маркиза встала из-за стола и покинула хозяев; следом за ней удалился Дорант.

Только знатные господа ушли, как было доложено о новом посетителе. Им оказался переодетый Ковьель, представившийся другом отца г-на Журдена, Покойный батюшка хозяина дома был, по его словам, не купцом, как все кругом твердили, а самым что ни на есть настоящим дворянином. Расчёт Ковьеля оправдался: после такого заявления он мог рассказывать все что угодно, не опасаясь, что Журден усомнится в правдивости его речей.

Козьель поведал Журдену, что в Париж прибыл его хороший приятель, сын турецкого султана, без ума влюблённый в его, Журдена, дочь. Сын султана хочет просить руки Люсиль, а чтобы тесть был достоин новой родни, он решил посвятить его в мамамуши, по-нашему - паладины. Журден был в восторге.

Сына турецкого султана представлял переодетый Клеонт. Он изъяснялся на жуткой тарабарщине, которую Ковьель якобы переводил на французский. С главным турком прибыли положенные муфтии и дервиши, от души повеселившиеся во время церемонии посвящения: ока вышла очень колоритной, с турецкими музыкой, песнями и плясками, а также с ритуальным избиением посвящаемого палками.

Доранту, посвящённому в замысел Ковьеля, удалось наконец уговорить Дорименту вернуться, соблазнив возможностью насладиться забавным зрелищем, а потом ещё и отменным балетом. Граф и маркиза с самым серьёзным видом поздравили Журдена с присвоением ему высокого титула, тому же не терпелось поскорее вручить свою дочь сыну турецкого султана. Люсиль сначала ни в какую не желала идти за шута-турка, но, как только признала в нем переодетого Клеонта, сразу согласилась, делая вид, что покорно исполняет дочерний долг. Г-жа Журден, в свою очередь, сурово заявила, что турецкому пугалу не видать её дочери, как собственных ушей. Но стоило Ковьелю шепнуть ей на ухо пару слов, и мамаша сменила гнев на милость.

Журден торжественно соединил руки юноши и девушки, давая родительское благословение на их брак, а затем послали за нотариусом. Услугами этого же нотариуса решила воспользоваться и другая пара - Дорант с Дорименой. В ожидании представителя закона все присутствующие славно провели время, наслаждаясь балетом, поставленным учителем танцев.

Жан Батист Мольер

Мещанин во дворянстве. Мнимый больной (сборник)

© Любимов Н., перевод на русский язык. Наследники, 2015

© Щепкина-Куперник Т., перевод на русский язык. Наследники, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Мещанин во дворянстве

Действующие лица комедии

ГОСПОДИН ЖУРДЕН мещанин.

ГОСПОЖА ЖУРДЕН его жена.

ЛЮСИЛЬ их дочь.

КЛЕОНТ молодой человек, влюбленный в Люсиль.

ДОРИМЕНА маркиза.

ДОРАНТ граф, влюбленный в Доримену.

НИКОЛЬ служанка в доме г-на Журдена.

КОВЬЕЛЬ слуга Клеонта.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ.

УЧЕНИК УЧИТЕЛЯ МУЗЫКИ.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ.

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ.

МУЗЫКАНТЫ.

ПОДМАСТЕРЬЕ ПОРТНОГО.

ДВА ЛАКЕЯ.

ТРИ ПАЖА.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА БАЛЕТА

В ПЕРВОМ ДЕЙСТВИИ

Певица. Два певца. Танцовщики.

ВО ВТОРОМ ДЕЙСТВИИ

Портновские подмастерья (танцуют).

В ТРЕТЬЕМ ДЕЙСТВИИ

Повара (танцуют).

В ЧЕТВЕРТОМ ДЕЙСТВИИ

Муфтий. Турки, свита муфтия (поют) . Дервиши (поют) . Турки (танцуют).

Действие происходит в Париже, в доме г-на Журдена.

Действие первое

Увертюра исполняется множеством инструментов; посреди сцены за столом УЧЕНИК УЧИТЕЛЯ МУЗЫКИ сочиняет мелодию для серенады, заказанной г-ном Журденом.

Явление первое

Учитель музыки, учитель танцев, два певца, певица, два скрипача, четыре танцовщика.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ (певцам и музыкантам) . Пожалуйте сюда, вот в эту залу; отдохните до его прихода.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ (танцовщикам). И вы тоже, станьте с этой стороны.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ (ученику) . Готово?

УЧЕНИК. Готово.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Посмотрим… Очень недурно.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Что-нибудь новенькое?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Да, я велел ученику, пока наш чудак проснется, сочинить музыку для серенады.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Можно посмотреть?

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Вы это услышите вместе с диалогом, как только явится хозяин. Он скоро выйдет.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Теперь у нас с вами де́ла выше головы.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Еще бы! Мы нашли именно такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на дворянстве и на светском обхождении – это для нас просто клад. Если б все на него сделались похожи, то вашим танцам и моей музыке больше и желать было бы нечего.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Ну, не совсем. Мне бы хотелось для его же блага, чтоб он лучше разбирался в тех вещах, о которых мы ему толкуем.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Разбирается-то он в них плохо, да зато хорошо платит, а наши искусства ни в чем сейчас так не нуждаются, как именно в этом.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Признаюсь, я слегка неравнодушен к славе. Аплодисменты доставляют мне удовольствие, расточать же свое искусство глупцам, выносить свои творения на варварский суд болвана – это, на мой взгляд, для всякого артиста несносная пытка. Что ни говорите, приятно трудиться для людей, способных чувствовать тонкости того или иного искусства, умеющих ценить красоты произведений и лестными знаками одобрения вознаграждать вас за труд. Да, самая приятная награда – видеть, что творение ваше признано, что вас чествуют за него рукоплесканиями. По-моему, это наилучшее воздаяние за все наши тяготы, – похвала просвещенного человека доставляет наслаждение неизъяснимое.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Я с этим согласен, я тоже люблю похвалы. В самом деле, нет ничего более лестного, чем рукоплескания, но ведь на фимиам не проживешь. Одних похвал человеку недостаточно, ему давай чего-нибудь посущественнее; лучший способ поощрения – это вложить вам что-нибудь в руку. Откровенно говоря, познания нашего хозяина невелики, судит он обо всем вкривь и вкось и рукоплещет там, где не следует, однако ж деньги выпрямляют кривизну его суждений, его здравый смысл находится в кошельке, его похвалы отчеканены в виде монет, так что от невежественного этого мещанина нам, как видите, куда больше пользы, чем от того просвещенного вельможи, который нас сюда ввел.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. В ваших словах есть некоторая доля истины, но только, мне кажется, вы придаете деньгам слишком большое значение; между тем корысть есть нечто до такой степени низменное, что человеку порядочному не должно выказывать к ней особой склонности.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Однако у нашего чудака вы преспокойно берете деньги.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Конечно, беру, но деньги для меня не главное. Если б к его богатству да еще хоть немного хорошего вкуса – вот чего бы я желал.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Я тоже: ведь мы оба по мере сил этого добиваемся. Но, как бы то ни было, благодаря ему на нас стали обращать внимание в обществе, а что другие будут хвалить, то он оплатит.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. А вот и он.

Явление второе

Те же, г-н Журден в халате и ночном колпаке и два лакея.

Г-н ЖУРДЕН. Ну, господа! Как там у вас? Покажете вы мне нынче вашу безделку?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Что? Какую безделку?

Г-н ЖУРДЕН. Ну, эту, самую… Как это у вас называется? Не то пролог, не то диалог с песнями и пляской.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. О! О!

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Как видите, мы готовы.

Г-н ЖУРДЕН. Я немного замешкался, но дело вот в чем: одеваюсь я теперь, как одевается знать, и мой портной прислал мне шелковые чулки, до того узкие – право, я уж думал, что мне их так никогда и не натянуть.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Мы всецело к вашим услугам.

Г-н ЖУРДЕН. Я прошу вас обоих не уходить, пока мне не принесут мой новый костюм: я хочу, чтоб вы на меня поглядели.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Как вам будет угодно.

Г-н ЖУРДЕН. Вы увидите, что теперь я с ног до головы одет как должно.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Мы в этом нисколько не сомневаемся.

Г-н ЖУРДЕН. Я сделал себе из индийской ткани халат.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Отличный халат.

Г-н ЖУРДЕН. Мой портной уверяет, что вся знать по утрам носит такие халаты.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Он вам удивительно идет.

Г-н ЖУРДЕН. Лакей! Эй, два моих лакея!

ПЕРВЫЙ ЛАКЕЙ. Что прикажете, сударь?

Г-н ЖУРДЕН. Ничего не прикажу. Я только хотел проверить, как вы меня слушаетесь. Как вам нравятся их ливреи?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Великолепные ливреи.

Г-н ЖУРДЕН (распахивает халат; под ним у него узкие красного бархата штаны и зеленого бархата камзол) . А вот мой домашний костюмчик для утренних упражнений.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Бездна вкуса!

Г-н ЖУРДЕН. Лакей!

ПЕРВЫЙ ЛАКЕЙ. Что угодно, сударь?

Г-н ЖУРДЕН. Другой лакей!

ВТОРОЙ ЛАКЕЙ. Что угодно, сударь?

Г-н ЖУРДЕН (снимает халат) . Держите. (Учителю музыки и учителю танцев.) Ну что, хорош я в этом наряде?

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ. Очень хороши. Лучше нельзя.

Г-н ЖУРДЕН. Теперь займемся с вами.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Прежде всего мне бы хотелось, чтобы вы прослушали музыку, которую вот он (указывает на ученика) написал для заказанной вами серенады. Это мой ученик, у него к таким вещам изумительные способности.

Г-н ЖУРДЕН. Очень может быть, но все-таки не следовало поручать это ученику. Еще неизвестно, годитесь ли вы сами для такого дела, а не то что ученик.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ. Слово «ученик» не должно вас смущать, сударь. Подобного рода ученики смыслят в музыке не меньше великих мастеров. В самом деле, чудеснее мотива не придумаешь. Вы только послушайте.