Рецепты блюд. Психология. Коррекция фигуры

Он был твердо уверен имеет полное. Господин из сан-франциско

Слайд 1

Описание слайда:

Слайд 2

Описание слайда:

Слайд 3

Описание слайда:

Слайд 4

Описание слайда:

Слайд 5

Описание слайда:

Слайд 6

Описание слайда:

Слайд 7

Описание слайда:

Слайд 8

Описание слайда:

Слайд 9

Описание слайда:

Слайд 10

Описание слайда:

И. Бунин С1. Какая основная идея рассказа И. А. Бунина? С2. В каких произведениях отечественной классики звучит тема "духовного омертвения" и что сближает их с рассказом "Господин из Сан-Франциско"? Семейство Курагиных в романе Толстого, В "Мастере и Маргарите" сплошь их, первый - Берлиоз. Много этих типов. У Чехова - "Ионыч", Бунин "Господин из Сан-Франциско, Гончаров "Обломов". "Мертвые души" Гоголя.

Слайд 11

Описание слайда:

И. Бунин С5. Каковы нравственные уроки рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»? Каким образом выражена авторская позиция в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»? В чем, по-вашему, трагедия главного героя рассказа И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско»? Как соотносятся вечное и сиюминутное в рассказе И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско"? "Горе тебе, Вавилон, город крепкий!» Как вы думаете, насколько отразилась идея этих страшных слов из Апокалипсиса в рассказе И. Бунина «Господин из Сан-Франциско»? Почему все плывущие на корабле «Атлантида» (и праздные богачи и измученные матросы) обречены на гибель? С5.3 Как в прозе И. А. Бунина раскрывается тема земного и вечного? С5.3. Почему главный персонаж рассказа И.Л. Бунина «Господин из Сан-Франциско» не имеет имени?

Слайд 12

Описание слайда:

Слайд 13

Описание слайда:

Слайд 14

Описание слайда:

Слайд 15

Описание слайда:

Слайд 16

Описание слайда:

Слайд 17

Описание слайда:

Слайд 18

Описание слайда:

Слайд 19

Описание слайда:

Слайд 20

Описание слайда:

М. Горький С1. Какие черты характера героя позволяет раскрыть данный фрагмент текста? С2. В произведениях каких русских писателей (поэтов, драматургов) звучит тема гордыни, тщеславия и "превосходства, быть может, мнимого" и в чем эти произведения созвучны легенде о "сыне орла"? С5.3 Как в рассказе М. Горького «Старуха Изергиль» отображен идеал и антиидеал человека? С5.3. Какие нравственные вопросы решает М. Горький в рассказе «Старуха Изергиль»? С5.3. Какова роль композиции в раскрытии идейного содержания рассказа М. Горького «Старуха Изергиль»? С5.3. Какие черты романтизма присущи рассказу М. Горького «Старуха Изергиль»?

Слайд 21

Описание слайда:

Слайд 22

Описание слайда:

Слайд 23

Описание слайда:

Слайд 24

Описание слайда:

Слайд 25

Описание слайда:

Слайд 26

Описание слайда:

Слайд 27

Описание слайда:

Слайд 28

Господин из Сан-Франциско – имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил – ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения.

Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное, и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук, – китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит! – и, наконец, увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. Люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. Положил и он поступить так же. Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя; однако рад был и за жену с дочерью. Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь вое пожилые американки страстные путешественницы. А что до дочери, девушки на возрасте и слегка болезненной, то для нее путешествие было прямо необходимо – не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассматриваешь фрески рядом с миллиардером.

Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и тем, что люди в его годы чувствую! особенно тонко, – любовью молоденьких неаполитанок, пусть даже и не совсем бескорыстной, карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, – то самое, от которого зависят вое блага цивилизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей, – где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые – стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю; начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям господним приехать в Рим, чтобы слушать там Miserere ; входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на английских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония, – разумеется, уже на обратном пути… И все пошло сперва отлично.

Был конец ноября, до самого Гибралтара пришлось плыть то в ледяной мгле, то среди бури с мокрым снегом; но плыли вполне благополучно.

Пассажиров было много, пароход – знаменитая «Атлантида» – был похож на громадный отель со всеми удобствами, – с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой, – и жизнь на нем протекала весьма размеренно: вставали рано, при трубных звуках, резко раздававшихся по коридорам еще в тот сумрачный час, когда так медленно и неприветливо светало над серо-зеленой водяной пустыней, тяжело волновавшейся в тумане; накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао; затем садились в мраморные ванны, делали гимнастику, возбуждая аппетит и хорошее самочувствие, совершали дневные туалеты и шли к первому завтраку; до одиннадцати часов полагалось бодро гулять по палубам, дыша холодной свежестью океана, или играть в шеффль-борд и другие игры для нового возбуждения аппетита, а в одиннадцать – подкрепляться бутербродами с бульоном; подкрепившись, с удовольствием читали газету и спокойно ждали второго завтрака, еще более питательного и разнообразного, чем первый; следующие два часа посвящались отдыху; все палубы были заставлены тогда лонгшезами, на которых путешественники лежали, укрывшись пледами, глядя на облачное небо и на пенистые бугры, мелькавшие за бортом, или сладко задремывая; в пятом часу их, освеженных и повеселевших, поили крепким душистым чаем с печеньями; в семь повещали трубными сигналами о том, что составляло главнейшую цель всего этого существования, венец его… И тут господин из Сан-Франциско, потирая от прилива жизненных сил руки, спешил в свою богатую люкс-кабину – одеваться.

По вечерам этажи «Атлантиды» зияли во мраке как бы огненными несметными глазами, и великое множество слуг работало в поварских, судомойнях и винных подвалах. Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира, рыжего человека чудовищной величины и грузности, всегда как бы сонного, похожего в своем мундире, с широкими золотыми нашивками на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев; на баке поминутно взвывала с адской мрачностью и взвизгивала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену – ее заглушали звуки прекрасного струнного оркестра, изысканно и неустанно игравшего в мраморной двусветной зале, устланной бархатными коврами, празднично залитой огнями, переполненной декольтированными дамами и мужчинами во фраках и смокингах, стройными лакеями и почтительными метрдотелями, среди которых один, тот, что принимал заказы только на вина, ходил даже с цепью на шее, как какой-нибудь лорд-мэр. Смокинг и крахмальное белье очень молодили господина из СанФранциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, расчищенный до глянца и в меру оживленный, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии этого чертога за бутылкой янтарного иоганисберга, за бокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова. Богато, но по годам была одета его жена, женщина крупная, широкая и спокойная; сложно, но легко и прозрачно, с невинной откровенностью – дочь, высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренных… Обед длился больше часа, а после обеда открывались в бальной зале танцы, во время которых мужчины, – в том числе, конечно, и господин из Сан-Франциско, – задрав ноги, решали на основании последних биржевых новостей судьбы народов, до малиновой красноты накуривались гаванскими сигарами и напивались ликерами в баре, где служили негры в красных камзолах, с белками, похожими на облупленные крутые яйца.



А. Блок Ответы: B8 символизм B9 разбойнаякраса B10 анафора B11 сравнение B12 ямб


А. Блок С3. В чем заключается противоречивость отношения поэта к России? С4. Какие произведения русских поэтов близки блоковскому ощущению России? (Свой ответ аргументируйте) С3. Что придаёт центральному образу стихотворения художественную яркость и глубину? С4. В каких произведениях русских поэтов воссоздан образ России и в чём их сходство и различие со стихотворением А.А. Блока? С5.3. В чём своеобразие раскрытия любовной темы в лирике А. А. Блока? С5.3 В чем особенность звучания революционной темы в поэзии А.А. Блока? C5.3 Как в лирике А.А. Блока отобразились прошлое и настоящее России? С5.3. Каким образом финал поэмы А.А. Блока «Двенадцать» связан с её основным содержанием?


А. Блок О доблестях, о подвигах, о славе Я забывал на горестной земле, Когда твое лицо в простой оправе Перед мной сияло на столе. Но час настал, и ты ушла из дому. Я бросил в ночь заветное кольцо. Ты отдала свою судьбу другому, И я забыл прекрасное лицо. Летели дни, крутясь проклятым роем... Вино и страсть терзали жизнь мою... И вспомнил я тебя пред аналоем, И звал тебя, как молодость свою... Я звал тебя, но ты не оглянулась, Я слезы лил, но ты не снизошла. Ты в синий плащ печально завернулась, В сырую ночь ты из дому ушла. Не знаю, где приют твоей гордыне Ты, милая, ты, нежная, нашла... Я крепко сплю, мне снится плащ твой синий, В котором ты в сырую ночь ушла... Уж не мечтать о нежности, о славе, Все миновалось, молодость прошла! Твое лицо в его простой оправе Своей рукой убрал я со стола. А.А. Блок, 1908


А. Блок В 8. Укажите модернистское течение в поэзии конца XIX – начала XX века, ярким представителем которого был А.А. Блок. В 9. Как называется стилистический прием, основанный на использовании одинаковых гласных звуков и придающий стиху особую выразительность: О доблестях, о подвигах, о славе Я забывал на горестной земле, Когда твоё лицо в простой оправе Передо мной сияло на столе?


А. Блок В 10. Как называется созвучие концов стихотворных строк (гордыне – синий; славе – оправе и т. д.)? В 11. Какое изобразительно-выразительное средство, основанное на соотнесении предметов и явлений, использует поэт в строке: «И звал тебя, как молодость свою»? В 12. Как называются образные определения, служащие средством художественной выразительности («горестной земле», «прекрасное лицо»)?


А. Блок Ответы: B8 символизм B9 ассонанс B10 рифма B11 сравнение B12 эпитет


А. Блок Вхожу я в тёмные храмы С3. В чем смысл отождествления Руси с образом женщины ("О Русь моя! Жена моя!") в лирике А.А. Блока? С4. Расскажите об основных и любимых приемах, которые использовал А. Блок в своих произведениях. Кто еще из поэтов пользовался теми же приемами в своих произведениях? Незнакомка С3. В чем смысл отождествления Руси с образом женщины ("О русь моя! Жена моя!") в лирике А.А. Блока? С4. Тема Родины. Ее эволюция в творчестве А. Блока. Какие еще поэты Серебряного века воспевали так же свою Родину? В ресторане С3. В каких художественных образах воплощены представления поэта о любви? С4. Какими чувствами наполнено стихотворение "В ресторане" и в чем оно созвучно любовной лирике других русских поэтов? О доблестях, о подвигах, о славе С3. Как кольцевая композиция стихотворения помогла поэту показать драму любви? С4. В каких произведениях русских поэтов изображена драма неразделенной любви и в чем эти произведения можно сопоставить со стихотворением А. А. Блока? На поле Куликовом С3. Что дает основание отнести рассматриваемое стихотворение А. А. Блока к философской лирике? С4. Кто из русских поэтов обращался к теме русской истории и в чем их произведения споставимы с приведенным стихотворением А. А. Блока?


А. Блок В презентации использованы материалы сайтов http://5litra.ru/, http://lit.reshuege.ru

Часть 1.

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7; 8, 9.

«Господин из Сан-Франциско» И.А. Бунин

Господин из Сан-Франциско - имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил - ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения.

Он был твѐрдо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие во всех отношениях отличное. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но всѐ же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук, - китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит! - и наконец увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. Люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. Положил и он поступить так же. Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя; однако рад был и за жену с дочерью. Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь все пожилые американки страстные путешественницы. А что до дочери, девушки на возрасте и слегка болезненной, то для неѐ путешествие было прямо необходимо: не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассматриваешь фрески рядом с миллиардером.

Маршрут был выработан господином из Сан-Франциско обширный. В декабре и январе он надеялся наслаждаться солнцем Южной Италии, памятниками древности, тарантеллой, серенадами бродячих певцов и тем, что люди в его годы чувствуют особенно тонко, - любовью молоденьких неаполитанок, пусть даже и не совсем бескорыстной; карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые - стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю; начало марта он хотел посвятить Флоренции, к страстям Господним приехать в Рим, чтобы слушать там Miserere*; входили в его планы и Венеция, и Париж, и бой быков в Севилье, и купанье на английских островах, и Афины, и Константинополь, и Палестина, и Египет, и даже Япония, - разумеется, уже на обратном пути... И всѐ пошло сперва отлично.

*«Смилуйся» (лат.) - католическая молитва.

При выполнении заданий 1-7 ответ необходимо дать в виде слова или сочетания слов. Слова пишите без пробелов, знаков препинания и кавычек.

1

Определите жанр произведения.

2

Каким термином принято обозначать устойчивые сочетания слов, смысл которых может быть идентичен значению одного слова («Он работал не покладая рук...»)?

3

Назовите изобразительный приѐм, основанный на сопоставлении явления или понятия с другим явлением или понятием с целью выделения особо важного в художественном отношении признака («на фоне моря цвета незабудок»).

4

Установите соответствие между персонажами и их портретными описаниями: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

К каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ПЕРСОНАЖИ ПОРТРЕТНОЕ ОПИСАНИЕ
А) господин из Сан-Франциско 1) «он был совсем не хорош собой и странен - очки, котелок, английское пальто, а волосы редких усов точно конские, смуглая гонкая кожа на плоском лице точно натянута и как будто слегка лакирована»
Б) его жена 2) «нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью - крепкая лысая голова»
В) его дочь 3) «высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепѐшечек дыханием и с нежнейшими розовыми прыщиками возле губ и между лопаток, чуть припудренных...»
4) знаменитая красавица, высокая, удивительного сложения блондинка «с разрисованными по последней парижской моде глазами», державшая «на серебряной цепочке крохотную, гнутую, облезлую собачку»
5) «женщина крупная, широкая и спокойная», «богато, но по годам была одета»

Ответ запишите цифрами без пробелов и иных знаков

5

Как называется вид тропа, в основе которого лежит перенос наименования по сходству или аналогии («и тотчас же стукаются белыми комочками о землю...»)?

6

Какой вид насмешки, содержащей особую уничижительную силу, использует автор («... самое отборное общество, где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые - стрельбе в голубей...»)?

7

Повышенный уровень сложности

Часть 2.

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания 10–14; 15, 16.

«Поэт и гражданин» Н.А. Некрасов

Гражданин

Гроза молчит, с волной бездонной

В сияньи спорят небеса

И ветер ласковый и сонный

Едва колеблет паруса, -

Корабль бежит красиво, стройно,

И сердце путников спокойно,

Как будто, вместо корабля,

Под ними твѐрдая земля.

Но гром ударил; буря стонет

И снасти рвѐт, и мачту клонит,

Не время в шахматы играть,

Не время песни распевать!

Вот пѐс - и тот опасность знает

И бешено на ветер лает:

Ему другого дела нет...

А ты что делал бы, поэт?

Ужель в каюте отдаленной

Ты стал бы лирой вдохновенной

Ленивцев уши услаждать

И бури грохот заглушать?

Ответом к заданиям 10–14 является слово или словосочетание, или последовательность цифр. Впишите ответы без пробелов, запятых и других дополнительных символов.

10

Сформулируйте суть эстетической и политической декларации гражданина.

11

Укажите номер строки, в которой появляется образ, ставший символом поэтического творчества, поэзии.

12

В произведении создана ситуация особого речевого общения поэта и гражданина. Как называется такая форма общения?

13

Из приведѐнного ниже перечня выберите три названия художественных средств и приѐмов, использованных поэтом в 9-12 строках данного отрывка. Запишите цифры, под которыми они указаны.

1) перифраз

2) гипербола

3) аллитерация

4) олицетворение

5) анафора

14

Каким термином принято обозначать эмоциональное содержание художественного произведения, чувства, страстное воодушевление, которые автор вкладывает в текст, ожидая сопереживания читателя?

8. Какова семантика возраста главных персонажей произведения (господин из Сан-Франциско, его жена, дочь)?

Приступая к формированию развёрнутого ответа на вопрос задания, вспомните, что понятие «возраст», включающее в себя знания, представления, оценки, ассоциации и образы, характеризующие физическое, душевное и социальное состояния человека, определяет его существование во времени.

Отметьте, что возраст в «Господине из Сан-Франциско» - важнейшая смысловая деталь внешности, поведения, мировосприятия персонажа. Она помогает представить портрет героя, является толчком для повествования о его жизни, связывает события настоящего с важнейшими событиями в прошлом и т.д.

Далее покажите, что возраст главных персонажей И. А. Бунина соотносится с их физическими, психическими и социальными характеристиками. Убедитесь в том, что при его конкретной фиксации (главному герою пятьдесят восемь лет) возраст является также и обобщающей характерологической деталью, свидетельствующей о типичных чертах, связанных с культурной жизнью общества («жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь все пожилые американки страстные путешественницы»). Такой же деталью становится возраст дочери господина из Сан-Франциско, «девушки на возрасте» и «слегка болезненной».

Отметьте, что возраст господина из Сан-Франциско участвует в создании символического образа «Нового Человека со старым сердцем». Убедитесь в том, что изображение смерти в рассказе парадоксально: жизнь «Нового Человека со старым сердцем» воспринимается как состояние духовной смерти, физическая же смерть несёт в себе возможность пробуждения души.

В заключении сделайте вывод о смысловой и эстетической значимости категории «возраст» в рассказе И. А. Бунина.

9. В каком произведении русской литературы XX века сохраняется традиция безымянности персонажа как знака обобщения и в чем разнится оно с произведением И. А. Бунина?

Размышляя над поставленной проблемой, вспомните, что безымянность главного героя в произведении - итог сознательного выбора автора. Она представляет собой контраст с именованием любого, даже самого незначительного, эпизодического персонажа и становится более яркой характеристикой, чем любое имя.

Используя свои знания в области истории русской литературы, выявите истоки этой традиции (безымянный молодец из древнерусской бытовой «Повести о Горе-Злочастии», «проницательный читатель» из романа Н. Г. Чернышевского «Что делать?», «парадоксалист» Ф. М. Достоевского из «Записок из подполья» и др.).

Покажите, как эта традиция была продолжена в XX веке. Отметьте, что факт безымянности лишь усиливает высокое значение слова «мастер», ставшего именем героя романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита». Объясните концептуальность авторского выбора. Подчеркните, что Мастер - общее именование для всех избранных, для всех истинных художников. Наречение героя этим именем ставит Мастера в один ряд с его великими предшественниками.

Покажите, что безымянность героя И. А. Бунина имеет своё отличие от безымянности Мастера. Господин из Сан-Франциско - один из рядовых «многих». Его истинное имя не привнесло бы никакой дополнительной информации к характеристике его личности. Оно не представляет никакого значения ни для семьи героя, ни для слуг, ни для доктора, констатирующего его смерть.

Подводя итоги своим наблюдениям, отметьте, что различие в использовании традиционного для русской литературы приёма безымянности объясняется своеобразием мировидения и авторского замысла художников.

15. Почему Н. А. Некрасов избрал для стихотворения «Поэт и гражданин» не монологическую, а диалогическую, драматизированную форму?

Приступая к формированию развёрнутого ответа на вопрос задания, вспомните, что стихотворение «Поэт и гражданин» было написано уже после того, как первый сборник 1856 года прошёл цензуру.

Н.А. Некрасов мог разместить последнее произведение либо в конце сборника, либо в начале. Избрав последний вариант, поэт придал знаменитому тексту характер вступления и программы.

Далее объясните, что диалог используется, с одной стороны, как традиционная форма полемики между представителями полярных направлений в искусстве 60-х годов (революционно-демократического и «чистого» искусства).

С другой стороны, диалог позволяет автору передать спор двух голосов, звучащих в собственной душе. Он позволяет честно, сурово и горько поведать о тернистом пути, избранном поэтом во благо народа и родины, намекнуть о своих сомнениях и надеждах.

В заключении сделайте вывод о том, что избранная Н.А. Некрасовым форма наиболее точно соответствует специфике идейно-художественного содержания стихотворения «Поэт и гражданин».

16. В каких произведениях русской лирики создаётся ситуация идеологического и эстетического столкновения двух антагонистов, один из которых - поэт, и в чём она соотносится с художественной версией Н.А. Некрасова?

Для того чтобы представить собственное суждение на предложенную тему, вспомните, что ситуация идеологического и эстетического столкновения двух антагонистов, один из которых - поэт, неоднократно использовалась в русской лирике XIX века.

Объясните, почему многие знаменитые поэты актуализировали ситуацию спора: спор по своей природе информативен, он ориентирован на результат, его цель, как правило, прагматична. Идеальный спор - это диалог, в котором один из говорящих предлагает некий тезис, а собеседник выдвигает некий антитезис.

Приведите примеры, подтверждающие многократное использование подобной ситуации для реализации авторского замысла. Для этого обратитесь к содержанию известного произведения А. С. Пушкина «Разговор книгопродавца с поэтом», в котором идёт полемика между поэтом, отстаивающим приоритетность позиций «чистого искусства», и гражданином, провозглашающим идеи общественно значимого творчества («Будь гражданин!..»).

Вспомните стихотворение М. Ю. Лермонтова «Журналист, читатель и писатель», в котором позиции творца противопоставлена точка зрения критика и писателя. Покажите, какое направление получает в этом произведении конфликт «поэт - толпа» (толпа персонифицирована в образе читателя, недовольного современной литературой).

Сделайте вывод о том, что ситуация идеологического и эстетического столкновения двух антагонистов, один из которых - поэт, позволяет А. С. Пушкину, М. Ю. Лермонтову и Н.А. Некрасову наиболее чётко представить свои гражданские и литературные убеждения.

17.1. Какие стихотворения М.Ю. Лермонтова можно считать инвективой (гневной обличительной речью)?

Прежде чем приступить к выполнению задания, используйте понятийный аппарат литературоведения и представьте термин, который вы будете использовать для характеристики понятия «инвектива». Покажите, что термин «инвектива» употребляется исследователями как синоним обвинительной речи.

Объясните, что ведущими признаками жанра инвективы являются гневная тональность и субъектная организация. Обратите внимание на то, что инвективы представляют собой обращения к адресату с формальными показателями (местоимениями «ты», «вы», соответствующими формами глаголов, императивами и обращениями).

Отметьте, что, с точки зрения композиции, строки, организованные по форме «вы», занимают отдельные части текста, определяя тональность произведения и его жанровое содержание.

Покажите, что признаком инвективы является специфика временной организации: грамматическое настоящее время, переходящее в будущее, которое связано с идеей возмездия, наказания. Отметьте, что авторское сознание выражается как обобщённое (создатель текста соотносит себя со своим поколением).

Далее выявите стихотворения, которые соответствуют обозначенным выше критериям («Смерть Поэта», «Прощай, немытая Россия...», «Я не унижусь пред тобою...», «Как часто, пёстрою толпою окружён...», «Поэт», «Журналист, читатель и писатель» и др.).

Выделите в них (с точки зрения объекта обличения) тематические группы (интимно-лирическая, социальная).

Охарактеризуйте своеобразие лермонтовской инвективы (несмотря на обличительный характер, в ней, в отличие от сатиры, нет посрамления, снижающих деталей, бранных слов, используются высокая лексика, различные способы создания экспрессии, такие как многоточие, графический «эквивалент текста»).

Всё это позволит вам сделать вывод о том, что в творчестве М. Ю. Лермонтова признаки жанра инвективы получают яркое воплощение.

17.2. Какова роль зоологической детали в рассказах А. П. Чехова?

Размышляя над поставленной проблемой, вспомните, что в системе чеховских изобразительно-выразительных средств зоологическая деталь занимает особое место. Она способствует раскрытию композиционных и характерологических особенностей наименований животных в прямом и переносном значениях.

Покажите, как используется зоологическая деталь при создании образа «маленького» человека. Отметьте, что фамилия Червяков в контексте рассказа А. П. Чехова «Смерть чиновника» побуждает читателя соотносить персонажа с червем. Обратите внимание на то, что фамилия «Червяков» включается в контекст русской классики и перекликается с хрестоматийными строками Г. Р. Державина, который рассуждает о ничтожестве и вместе с тем величии человека: «Я царь - я раб; я червь - я Бог!» Покажите, что Червяков А. П. Чехова - жалкое, низкое и ничтожное существо, «бескостное» и «беспозвоночное».

Сделайте промежуточный вывод о том, что зоологическая деталь позволяет автору рассказа предельно точно охарактеризовать особенности нравственных качеств и характерологию социального поведения «маленького человека».

Убедитесь в том, что практически весь анималистический фонд, связанный с понятием «хамелеон», представлен Чеховым в одноимённом рассказе. Покажите, что идея хамелеонства (то есть приспособления к меняющейся обстановке путём изменения цвета кожи) развёртывается в рассказе в переносном, метафорическом смысле (хамелеон - беспринципный человек, легко меняющий свои взгляды в зависимости от обстоятельств).

Одновременно отметьте, что название имеет не только метафорический, но и буквальный план (писатель актуализирует характеристики этого природного феномена: настороженность, боязливость, трусость, готовность скрыться, способность к приспосабливанию, переменам, изменчивость).

Покажите функциональную значимость зоологической детали, которую использует автор в рассказе «Дама с собачкой» для характеристики случайных подруг Гурова (когда герой охладевал к ним, их красота возбуждала в нём ненависть и «кружева на их белье казались ему тогда похожими на чешую»).

Сделайте вывод о том, что зоологическая деталь в рассказах А. П. Чехова характеризует героев с точки зрения интеллектуальных, нравственных качеств и социального поведения. Она отражает глубокое несовершенство человеческого общества, духовное обмельчание чеховских современников.

17.3. Выявите типологические черты героя-праведника (на материале произведений русской деревенской прозы).

Приступая к работе над сочинением, вспомните, что тип праведника представлен в русской деревенской прозе вариативно и многоаспектно. Назовите произведения, в которых этот тип проявляет себя наиболее ярко («Матрёнин двор» А. И. Солженицына, «Последний поклон» В. П. Астафьева, «Последний срок» и «Прощание с Матёрой» В. Г. Распутина, «Светлые души» В. М. Шукшина, «Привычное дело» В. И. Белова, «Родные» В. И. Лихоносова и др.).

Представьте известных вам героев-праведников: Матрёна («Матрёнин двор»), Екатерина Петровна («Последний поклон»), Анна («Последний срок»), Матрёна («Прощание с Матёрой»). Охарактеризуйте их типологические черты.

Отметьте особую значимость возраста героев: все они, как правило, старики или очень немолодые люди. Объясните причину: хранители старины, они олицетворяют освящённый вековыми традициями стереотип жизненного поведения.

Покажите, что при различии судеб и вех художественной биографии все они представляют особый психологический тип: это совестливые, добрые, честные и чистые люди. Важнейшее качество этого типа - бескорыстие.

Отметьте цельность натуры: такой герой «равен самому себе», внутренняя душевная и духовная стабильность является его внутренней нормой.

Укажите, что типологические свойства характеров оказали влияние на формы повествования (в произведениях, как правило, исключаются острое сюжетное развитие, конфликтные ситуации и т.д.).

В заключение сделайте вывод о том, что особые типологические черты героя-праведника делают его духовно-нравственным ориентиром и морально-этическим эталоном. Авторы-деревенщики создают характеры принципиально стереотипные, типическое в них доминирует над индивидуальным.

Д ействие рассказа «Господин из Сан-Франциско» происходит на большом пассажирском корабле под названием «Атлантида», плывущем из Америки в Европу. Безымянный господин из города Сан-Франциско, который до 58 лет «не жил, а лишь существовал», завоевывая материальное благополучие и положение в обществе, отправляется с женой и дочерью в длительное путешествие по миру, чтобы получить все удовольствия, которые можно купить за деньги. Но, так и не осуществив своей мечты, внезапно умирает на острове Капри. «Атлантида» в представлении Бунина - модель существующего общества, где трюм и верхние палубы живут абсолютно разной жизнью. Пассажиры «вверху» беззаботны, они едят и пьют. Они забывают о Боге, о смерти, о покаянии и веселятся под музыку, звучащую в «какой-то сладостно-бесстыдной печали», обманывают себя лживой любовью и за всем этим не видят истинного смысла жизни. А в это время внизу кочегары работают у адских печей… На примере господина из Сан-Франциско, которому автор не дал даже имени, мы видим, как ничтожны перед смертью власть и деньги человека, живущего для себя. Он не сделал ничего действительно важного, стоящего, он бесполезен обществу. Жизнь его проходит бесцельно, и, когда он умрет, никто не вспомнит, что он существовал.

Поздней ночью пароход «Атлантида» с телом господина из Сан-Франциско отплывает обратно в Новый Свет. «Бесчисленные огненные глаза корабля были за снегом едва видны Дьяволу, следившему со скал Гибралтара, с каменистых ворот двух миров, за уходившим в ночь и вьюгу кораблем. Дьявол был громаден, как утес, но громаден был и корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

Господин из Сан-Франциско - имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил - ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения.

Он был твердо уверен, что имеет полное право на отдых, на удовольствие, на путешествие долгое и комфортабельное, и мало ли еще на что. Для такой уверенности у него был тот резон, что, во-первых, он был богат, а во-вторых, только что приступал к жизни, несмотря на свои пятьдесят восемь лет. До этой поры он не жил, а лишь существовал, правда очень недурно, но все же возлагая все надежды на будущее. Он работал не покладая рук, - китайцы, которых он выписывал к себе на работы целыми тысячами, хорошо знали, что это значит! - и, наконец, увидел, что сделано уже много, что он почти сравнялся с теми, кого некогда взял себе за образец, и решил передохнуть. Люди, к которым принадлежал он, имели обычай начинать наслаждения жизнью с поездки в Европу, в Индию, в Египет. Положил и он поступить так же. Конечно, он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя; однако рад был и за жену с дочерью. Жена его никогда не отличалась особой впечатлительностью, но ведь вое пожилые американки страстные путешественницы. А что до дочери, девушки на возрасте и слегка болезненной, то для нее путешествие было прямо необходимо - не говоря уже о пользе для здоровья, разве не бывает в путешествиях счастливых встреч? Тут иной раз сидишь за столом или рассматриваешь фрески рядом с миллиардером.